第26部分(第4/4 頁)
”
“開啟它。”鄧布利多說。
裡德爾開啟了蓋子,看也不看就把裡面的東西倒在床上。哈利本以為能看到什麼更振奮人心的東西,結果他只看見一堆雜亂的日常小用品,其中有:一個溜溜球、一個鍍銀的頂針和一個失去光澤的口風琴,盒子裡的東西一被倒光,他們就停止了震動,靜靜的躺在薄薄的毯子上。
“你要把他們還給他們的主人,並向他們道歉。”鄧布利多平靜的說,他又把魔杖方回了口袋裡。“我會知道你做了沒有。警告你:霍格沃茲不容許偷竊。”
裡德爾看起來並沒有很不安,他仍然冷冷的凝視著鄧布利多。最終他無趣地說:“是的,先生。”
“在霍格沃茲。”鄧布利多繼續說,“我們不只教你使用魔法,也教你控制它。在我們學校,你不經意地——我確定——使用你的力量的方式繼不會被傳授也不會被容許。失控的使用魔法,你不是第一個,也不是最後一個。但你應該知道霍格沃茲可以開除學生,而魔法部——是的,有一個專門的部門——會更嚴厲的懲罰犯法的人。所有的新巫師都必須同意,為了進入我們的世界,他們必須遵守我沒的規則。”
“是的,先生。”裡德爾再次說。
不可能知道他當時在想什麼,當他把偷來的東西放回紙盒時,他的臉始終面無表情。他完成之後,轉向鄧布利多,坦率的說:“我沒有錢。”
“那很容易解決。”鄧布利多說著從口袋中拿出一小皮袋的錢,“這是霍格沃茲提供給需要資助買書本和長跑的人的基金。你可以買一些魔法書等二手書,但——”
“去哪買魔法書?”裡德爾打斷了他,他謝也不謝鄧布利多就拿走了一袋重重的錢,他現在在審視大把的金加隆。
“在對角巷。”鄧布利多說,“我帶著你所需要的書和裝備的清單。我可以幫助你找到所有東西——”
“你要和我一起走?”裡德爾問,他抬頭看鄧布利多。
“當然,如果你——”
“我不需要你。”裡德爾說“我習慣於一個人做事。我總是一個繞著倫敦走。你怎樣到達對角巷——先生?”他補上了先生。他再次看著鄧布利多的眼睛。
哈利認為鄧布利多會堅持陪伴裡德爾,但他再次失算了。鄧布利多遞給裡德爾一個裝有所需物品清單的信封並準確的告訴了裡德爾如何從孤兒院到破釜酒吧,他說:“你能看到它,儘管你
本章未完,點選下一頁繼續。