會員書架
首頁 > 女生小說 > 莫斯科的浪漫故事 > 第239章 俄式茶與茶炊(上)

第239章 俄式茶與茶炊(上)(第1/1 頁)

目錄
最新女生小說小說: 阿姜,阿姜(古言,1v1)侯門嬌寵:重生農家小辣妃搬空極品爺奶家,團寵妹妹殺瘋了他一個符修渡劫失敗之後成了劍修軍師王妃九千歲不死魔女可以接受愛嗎?女主穿書後惡毒女配覺醒了(完)貴妃她又嬌又媚滿城都是我馬甲最強戰神歸來王爺的小妾總想幹掉我娘子座上聊開局揭皇榜,我爹竟是朱元璋大齡傻女:農家姑娘不愁嫁小嬌包撒嬌:皇兄輕點撩皇后葬身火海,瘋批暴君一夜白頭黑沉香雁南歸正妻

我不知道尤里請謝爾蓋來到底要談些什麼,但我知道他們絕對不會閒扯。我知趣地要求留在房間裡休息。

尤里顯然明白我的意圖,他細心地把我帶到廚房指著冰箱說,我想吃什麼自己拿,他和謝爾蓋就在書房裡,我有什麼需要隨時叫他。

我看著尤里把隔著客廳的另一側書房的門關上了。

心裡想,我才不想去了解他們那些讓人心驚膽顫的事呢!

老天保佑!我們公司再不要和那些狂妄的土耳其和亞美尼亞匪徒打交道了!

就算和這種人再有什麼瓜葛,最好也別涉及到我們部門。

我一邊自己安慰著自己,一邊參觀著尤里父親簡樸的住宅。

這裡的陳設和表姑媽家裡的幾乎是同一個風格,只不過這裡看不到一件新款的現代家電,房間裡不僅有我小時候見過的錄音機,還有更古老的收音機和洗衣機。這一切都讓我對尤里的父親感到好奇。

我想象著,住在這裡的老人好像更喜歡生活在自己的回憶裡。

廚房裡,鋪著紅白格子布的餐桌中央放著一個大大的俄語叫camoвap的茶炊。

這個充滿俄國風情的傳統茶炊竟然讓我感動起來。

我仔細端詳著它,在我的記憶裡。小時候爸爸曾給家裡買過一個俄式的茶炊,可是還沒等我們使用,就被爸爸的朋友厚著臉皮要走了。

印象裡我們家的茶炊是銀色的,沒有這個大。第一次看到茶炊的媽媽笑著說,這哪裡像茶壺,簡直就是一個獎盃!

現在我給大家介紹一下俄國人的飲茶習慣吧!

中國是茶的故鄉,也是茶文化的發祥地,中國人飲茶的歷史由來已久。

俄國人飲茶的歷史雖不算太長,但茶在俄羅斯民族文化中卻佔有重要位置。

俄國人不但喜歡飲茶,而且逐步創造並擁有了自己獨特的茶文化。

歷史上,茶從中國經西伯利亞直接傳入俄羅斯,這一過程沒有西歐國家的介入。

據一些史書和百科全書的記載,俄羅斯人第一次接觸茶是在1638年。

當時,作為友好使者的俄國貴族瓦西里·斯塔爾可夫遵沙皇之命贈送給蒙古可汗一些紫貉皮,蒙古可汗回贈的禮品便是4普特(約64公斤)的茶。

品嚐之後,沙皇即喜歡上了這種飲品,從此茶便堂而皇之地登上皇宮寶殿,隨後進入貴族家庭。

從17世紀70年代開始,莫斯科的商人們就做起了從中國進口茶葉的生意。

從中國進口茶葉,路途遙遠,運輸困難,數量也有限。因此,茶在17、18世紀的俄羅斯成了典型的“城市奢侈飲品“,其飲用者的範圍侷限在上層社會的貴族、有錢人,喝茶則一度成了身份和財富的象徵。

直到18世紀末,茶葉市場才由莫斯科擴大到少數外省地區,如當時的馬卡里葉夫,如今的下諾夫哥羅德地區。

到19世紀初飲茶之風在俄國各階層開始盛行。

然而,事實上,有關史料證明,俄羅斯人第一次接觸茶的時間還要早些,是在1567年。

當年到過中國的兩位哥薩克首領彼得羅夫和亞雷舍夫,曾經描述過一種不知名的稀奇的中國飲品,這種飲品在當時的西伯利亞東南部及中亞地區已經比較普及。

但可能因為哥薩克首領的描述沒有引起沙皇貴族的注意,因此,這段歷史也就鮮為人知了。

不同的民族有著不同的飲茶習俗。

從飲茶形式上來看,中國人飲茶一向是香茗一杯,細品慢飲。

俄國人喝茶,則伴以大盤小碟的蛋糕、烤餅、餡餅、甜麵包、餅乾、糖塊、果醬、蜂蜜等等“茶點“。

從功能上看,中國人飲茶多為解渴、提神亦或消遣、待客。

俄國人喝茶則常常為三餐外的墊補或往往就替代了三餐中之一餐。

當然,喝茶之際談天說地是必不可少的,俄羅斯人把飲茶當成一種交際方式,飲茶之際達到一種最好的溝通效果。

而獨自飲茶則可以給自己一個沉思默想的機會,進行一種“我“與“我“的交流。

我饒有興趣地研究這個茶炊,這個茶炊的年頭還真不少了,不過似乎一直儲存得挺好的。

目錄
我晴明不可能是音痴!王者青道攝政王總想讓朕休產假[穿書]守靈六十八年後,老祖宗她下山了巨星手記崩壞3,我能變成女武神!
返回頂部