第117章 lch lnd(第1/2 頁)
瑪麗接著說:
——“不僅僅是琳娜,安德烈你也出名了,還有你臉部的特寫呢,這個琳娜都沒有。”
安德烈向大家聳聳肩,感到有些不可思議。
我不想再談論這個讓我和安德烈一無所知的影片了,就說到:
——“羅莎,你在聯歡會上唱的歌是叫loch lomond吧?真好聽。
安德烈還說他也會唱呢,也許是先入為主,我怎麼覺得你唱的比他唱的好聽多了。我覺得他唱這首歌,感覺他就是一個地道的德國鬼子!和你唱的完全感覺就不一樣。”
羅莎說,這個歌應該男生唱的。她是特別喜歡,所以才唱的。
可是我還是覺得羅莎的演唱實在是太動人了。我之前竟然都不知道,有這麼美的一首歌。
瑪麗也說羅莎唱的還真的別有風味,她也覺得特別好聽。
我們鼓勵她再給我們唱一遍。羅莎閃動著大眼睛有些不好意思了。
我示意安德烈去彈鋼琴,安德烈笑著開啟了琴蓋。
聽著熟悉的旋律羅莎站到鋼琴旁,開始唱了:
the bonnie banks o Loch Lomond
美麗的羅蒙湖畔
by yon bonnie banks and by yon bonnie braes
在你美麗的湖畔,在你美麗的山坡
where the sun shines bright on Loch Lomond
陽光明媚地照在羅蒙湖上
where me and my true love were ever wont to gae
我和我心愛的姑娘久久不願離去
on the bonnie, bonnie banks o Loch Lomond
在那美麗,美麗的羅蒙湖畔
oh, ye ll tak the high road
哦,你將走那地面之路,
and I ll tak the low road
我將走那地下之路
And I ll be in Scotland afore ye
我要先於你回到蘇格蘭家鄉
but me and my true love will never meet again
我和我心愛的姑娘卻再也無法相聚
on the bonnie, bonnie banks o Loch Lomond
在那美麗,美麗的羅蒙湖畔
t was there that we parted in yon shady glen
我們告別在綠廕庇日的山谷
on the steep, steep side o ben Lomond
在羅蒙湖那陡峭,陡峭的岸邊
where in purple hue the highland hills we view
我們看見高地的山嶽籠罩在紫霧之中
And the moon ing out in the gloamin
月亮在黃昏的微光中升起
oh, ye ll tak the high road
哦,你將走那地面之路,
and I ll tak the low road
我將走那地下之路
And I ll be in Scotland afore ye
我要先於你回到蘇格蘭家鄉
but me and my true love will never meet again
我和我心愛的姑娘卻再也無法相聚
on the bonnie, bonnie banks o Loch Lomond
在那美麗,美麗的羅蒙湖畔
there the wild flowers spring and the wee birdies sing
春天遍地野花盛開,枝頭小鳥歌唱
And in sunshine the