第7部分(第1/4 頁)
影倭釁��械瘸嘰緄男禿牛��嚷鄖罰�蛭�構芙隙蹋�歡�閿諞�亍K���袷檔姆叫翁淄玻��諞宦腫擁�先肭固牛�亞狗漚�厴�浪�碌撓也囁詿�鎩=幼潘�氐糲系疲�匭屢郎霞裝濉�
雙桅船繞過岬角,進入溪流。他放緩了速度,看見停在村舍外的賓士,又聽見了門開了,電子警笛微弱鳴聲傳了出來。車內的燈此前就熄滅了。來者是個行家。他把手伸進口袋,握緊了格洛克,手指扣在扳機圈的外緣。
不速之客橫穿了棧橋,沿著一小段石頭臺階走下來,站在同水面平齊的最後一階上。加百列一眼就認出了他,子彈形的頭,飽經風霜的下顎,獨一無二的步態,好似拳擊手正在走向拳臺的中央。那一瞬間,他真想掉頭駛向下游,回到暴風驟雨之中。然而他最終鬆開了握槍的手,將船靠向了碼頭。
沙姆龍心懷焦慮地參觀了加百列的工作室,在那幅韋切利奧面前停下腳步。“那麼,這就是伊舍伍德的絕地大反擊,那幅韋切利奧聖壇畫?想想看,一個這麼優秀的猶太青年,竟對著這麼一幅破畫兒工作。我就是不理解怎麼會有人為了這種東西浪費時間和金錢。”
“我不認為這有什麼奇怪的。你對那個倒黴的朱利安幹了什麼,逼著他出賣了我?”
“我在綠林街請他吃午餐了。朱利安從來就不是克己苦行的人。”
“你來這裡做什麼?”
然而沙姆龍卻不急著亮出底牌。“你還挺會獨善其身的,”他說,“安置這麼個房子一定花了你不少錢吧。”
“我是全世界最受敬重的修畫師之一。”
“修復這幅韋切利奧,朱利安付了你多少錢?”
“這不關你事。”
“你不告訴我,朱利安也會說的。我更希望是你來告訴我。這裡邊也許包含著什麼真相。”
“十萬英鎊。”
“你看見錢了嗎?”
“朱利安·伊舍伍德是什麼人,咱們還不知道麼?他會在韋切利奧出手之後付給我錢,即使到了那會兒,我很可能還得逼著他把錢吐出。”
“啊,這兒還有一幅倫勃朗。多少錢?”
“這個活兒很快,為了去佳士得拍賣的。工作量不大,上一道光澤漆,也許再加點修整。我還沒估算價格。”
沙姆龍從韋切利奧前走開,挪到了加百列放置油彩的推車前:“這些日子你用的什麼身份?”
“沒用你們給的那些,你就是因為這個納悶吧?”
“義大利人?”
“是啊。你的身份呢?”
“魯道夫·海勒。”
“啊,海勒先生,我最喜歡的名字之一。我相信海勒先生近來的工作還不錯吧?”
“有喜有憂。”
加百列開啟了一整排熒光燈,將燈光投射在沙姆龍身上。
沙姆龍眼睛一眯:“加百列,把這玩意兒關了。”
“我知道你更喜歡在黑暗裡工作,海勒先生,不過我要看見你的臉。你想要什麼?”
“咱們出去兜兜。”
他們沿著一條高樹夾道的窄路疾駛著。加百列單手駕車,而且開得很快。沙姆龍請他開慢點,加百列卻把油門踩得更狠了。沙姆龍使勁抽菸,想用煙霧來懲治他,加百列卻把車窗往下一搖,車廂裡立刻灌滿了寒氣。沙姆龍只好屈服,將菸頭拋進車外的黑幕中。
“你知道巴黎的事了嗎?”
“我看了電視,讀了報紙。”
“他們幹得不壞,巴黎那幫人——很久以來我們都沒見過這麼利索的身手了。他們的行動不亞於‘黑色九月’。他們不是砸幾塊石頭的小賊,也不是身上綁了五十磅炸藥闖進市場的傻小子。他們是專業高手,加百列。”
加百列專心開車,對沙姆龍抑揚頓挫的演說渾不在意。然而他心中已經有所反應,而且他並不喜歡這種受刺激的感覺。他的脈搏加快了,手心也溼了。
“他們有個很大的團隊——十個,也許十二個特務。他們有錢,交通工具,假護照。三十秒的工夫就把一切都搞定了。一分鐘之內,所有行動人員都撤離了橋面。他們都成功地逃脫。法國人什麼收穫也沒有。”
“這些和我有什麼關係?”
沙姆龍閉上眼睛,背了一段《聖經》的經文:“我向他們大施報應,發怒斥責他們。我報復他們的時候,他們就知道我是耶和華。”
“《以西結書》。”加百列說道。
“我認為如果有人殺了我的同胞,