會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 華麗人生 > 第4部分

第4部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 停手吧賽博人,外面全是玩家聯盟:人皇出山,讓我對線大魔王從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔國乓!讓我成為我的榮耀!!我有一本教練書被解約後,我統治了足壇王者榮耀之影子地球聯盟守護未來強制遊戲妻命剋夫:病弱老公,求放過光與暗的交響我只是想打個遊戲而已神醫高手在都市網遊之陣天路網遊:開局萬倍增幅,炸了新手村綠茵榮耀龍族:我在屠龍時代做心靈導師今天的鎮守府依舊和平NBA:開局飲水機,殺到名人堂

邊說著,一邊坐到黑澤身邊。

“你為什麼要跟著我?”黑澤伸手拿著包,看也不看對方地說道。

“我有話想跟黑澤先生說。”大概只有二十來歲的年輕人,一派輕鬆地露齒而笑。“不過你那身打扮,很yabai①啊。”

“yabai?”這個字眼已被日語正式認可了嗎?黑澤覺得有點討厭,大家應該以正確的發音和用法來使用日語才對。

“所謂的‘yabai’是指在野外盛開的梅花,野梅才對。”

“你的衣服很yabai啊,太醜了。”

“這是工作服。”

“啊啊,”年輕人腦筋意外地轉得很快,“原來如此。你是燃氣公司的員工啊。真厲害,這衣服哪裡買得到啊?”

“這年頭,你只要在網上搜尋一下就能買到。”

“對不起,請問黑澤先生幾歲了?”

“三十五。”

“這個年紀的人也會用電腦上網嗎?”

“真是對不起啊。”看來,對方跟著他並沒有什麼企圖,不過這也表示對方根本沒事找事,真是煩人。

“啊,對了,我之前發現一件很厲害的事。”

黑澤正打算起身。

——————————————————

①:日文的やばい(yabai),原本語意是表示情勢很危險或很糟糕的黑話。不過現在已經廣為大眾使用,也有“厲害”之意。而下文所提到的“野梅”發音也是yabai。

“最近啊,我在打瞌睡的時候,發現蘋果從樹上掉下來了。”

“你到底住在哪裡?”

“比仙台更南邊的地方,與福島交界那一帶。”

“那裡有蘋果嗎?”

“我家的庭院有很多棵蘋果樹。結果那天我在家裡打瞌睡的時候,蘋果就一如往常地掉下來了。”

“那又怎麼樣?”

“一開始我不覺得有什麼奇怪,那一定是某種引力讓蘋果掉下來的吧。這麼一想,我就懂了。我們明明生活在地球上,但是地球轉動的時候,我們不是也不會飛出去嗎?那是因為地球正中央有這樣的引力呀,所以東西才會掉不下來。”

黑澤不厭煩地聳了聳肩,“你是牛頓嗎?”

年輕人困惑地問道:“那是什麼。”

黑澤打算不理他,卻還是回答:“就算是你,也知道重力這回事吧?”結果對方竟怯生生地反問他:“zhòng lì是什麼?”,一點都不像在開玩笑。黑澤覺得“這傢伙真奇怪”,不由得笑了。他重新坐回長椅。“不提你的大發現了,快說你要幹嗎。怎麼,你上司跟你說了什麼?”

“不是上司,是老大。”

“現在沒有這種階級,小偷就是小偷。”

“黑澤先生真的很討厭和別人一起工作呢。”

“如果在打擊指定區域內擠進三五個人,那很不像話吧?這是單人競技。”

“你不知道嗎?打擊指定區裡只能有一個人。”年輕人一臉認真地回答黑澤,“其實, 兩三天之後我們有筆大生意。”

“那你們儘管去做。”

“目前是我和老大還有另一個人,黑澤先生要不要參一腳?”

“我沒興趣,反正是搶劫吧!”

“我們是會帶槍去,不過不會開槍。這次真的是一筆大生意呢,大到yabai的地步。”

“怎麼,又是‘野梅’啊?所以你上司要你來找我?”

“老大說,就算勸你加入,你也不會答應,所以我們老大要買下你。”

“我不管你們是要買還是要怎麼樣,我可是非賣品。”

“聽說黑澤先生會瞬間移動?”

黑澤直直地盯著年輕人,忍耐著即將爆發的笑意。瞬間移動?真是夠幼稚的名詞。年輕人看他默默地訕笑著,繼續說:“這是老大說的,他說黑澤先生總是神出鬼沒。我說你曾經和朋友在某個地方談話,但是在門開的瞬間就移動到某棟高階公寓,才在想你結束工作嗎?結果你會回到朋友身邊,所以你從來沒被抓過,這是真的嗎?”

“你認為是真的嗎?”

“我認為有可能,因為人的能力是無限大的。”

“無限大啊,”黑澤像是享受這幾個字的發音般說道,“真是好話。”

“黑澤先生相信神嗎?”

“我討厭宗教。”

“聽說日本人只有在需要的時候,才會捏造

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
焚城凡人飛仙傳BOSS纏上身:老婆,聽話!海底撈月忘蒼寒唇屬災難
返回頂部