第4部分(第1/4 頁)
……”像在出力的呻吟,事實上他只是摸著車子,很像是懶得動的年輕女孩提著行李不過走了幾公尺便坐下來休息,撒嬌著說“人家很累了嘛”。
柿本自稱是雕刻家,他認真地凝視黑澤說:“你最好趁早記住我的名字哦,不久我就要大紅大紫了。”黑澤看著眼前這位年過六十、自稱藝術家的老先生對未來仍野心勃勃,並不覺得滑稽,反而得到了莫名的鼓舞。
“你沒聽說嗎?藝術家啊,臂力都很差的。”
“是嗎?”強壯的臂力不是雕石頭或木塊的雕刻家必備的條件嗎?
“俗話不是說‘有錢人是不吵架的’嘛。”柿本噘起了嘴。(注:日本諺語,原文是“金持ち喧譁せず”,其理論是,有錢人之所以有錢,正是因為明白與人紛爭沒沒好處,懂得避免爭執才會有錢,類似中文裡的“和氣生財”。)
“意思不一樣吧。”
“不然就是這句,‘美男子都是又窮又虛’。”(注:日本諺語,原文是“色男、金と力はなかりけり”,用於美男子謙稱自己除了長相一無是處、或普通長相的男子帶著不服輸的心情嘲弄美男子時。類似的諺語為“美人薄命”(紅顏薄命。)。)
“勉強要說,可能這句比較接近吧,不過,能不能勞煩你那藝術家的手臂再多出點力?我想把車子弄迴路上,需要他人的幫助,而你就是那位‘他人’啊。”
“不不,兩個人是辦不到的啦。”一頭白髮的柿本很爽快地放棄了,不禁令人擔心這麼沒毅力的人有辦法當藝術家嗎。
“不然,我去你們村子找別人來幫忙行嗎?走過去大概要多久?”
“用走的大概二、三十分鐘吧。”
“你們村子叫什麼名字?”
“小暮村。”柿本說。黑澤忍住想彈響指頭的衝動,說道:“那真是再好不過了。”
“再好不過?”
“沒什麼。”黑澤含混帶過。
柿本早已踏出步子,黑澤連忙跟上。
黑澤在找一名叫山田的男人。山田住在仙台市內,五十三歲,兩週前失蹤,至今下落不明。
“山田是我的下屬,這次的官司無論如何都需要他出面作證,可是我們到處都找不到他。”前來委託黑澤此事的男子用字遣詞非常客氣,語氣卻很蠻橫,想必不是幹什麼正當職業掙錢過日子。黑澤暗自想象,恐怕那個山田也是半斤八兩。
“這麼說,”黑澤突然想到,“有人並不希望山田出面作證?會不會是那個人把山田藏了起來?”
“或許您很難相信,世上並沒有那麼完美的藏身之處哦。”委託人露出笑容,像在嘲笑外行人的發言,“通常都會露出馬腳啊,要是真有那麼完美的藏匿地點,我也很想知道呢。您是否知道哪裡有保證隱秘的藏身處呢?”對方反問黑澤。
接下委託之後,黑澤發揮他的正職技術潛入山田住處,公寓外頭埋伏了數名牛鬼蛇神般的男子,黑澤避開那些人潛進屋內一看,不出所料,屋內像被翻過似地一片凌亂,沒找到任何派得上用場的線索。這時黑澤看到角落有一部舊型電腦,他開啟電腦檢視殘留的資料,但檔案都被刪除了,黑澤不死心,從皮包拿出CD…ROM插進電腦。檔案即使被刪除,資料仍會留在硬碟裡,於是他開啟救援軟體,檢視救回的檔案內容,成功挖出數則相當有趣的資訊,其中之一便是網頁瀏覽記錄——山田曾在半個月前上網搜尋“小暮村”這個地名。
黑澤與柿本走出十字路來到柏油路上,冬天的太陽照耀著四下,那座巖壁下方的森林應該出現樹蔭了吧。“其實我正在找一個人。”黑澤對走在左方的柿本說。
“找人?找誰?”
“一個姓山田的男人。”黑澤說著從外套內袋拿出山田的照片。
“長得一副上了年紀的流氓樣嘛。”柿本邊走邊望著那張照片,興趣缺缺地回道。
“這個人現在可能在小暮村裡。”
“不在我們部落裡哦。”柿本說得很肯定,“雖然叫做‘小暮村’,說穿了只是十來個部落聚集而成,說小不小,但說大也不大,每個部落了不起二十戶人家吧,外來者根本無所遁形,要是有長得這麼可怕的男人在村裡晃來晃去,訊息馬上就傳開來了,我們那邊沒看到這個人啦。”
黑澤暗忖,山田有沒有可能是躲在部落的某處?“能讓我在你們村裡找找看嗎?”
“你去拜託周造,他應該會想辦法幫你吧。”
“那是誰啊?”黑澤問:“村長嗎?”