第11部分(第3/4 頁)
套便裝穿著已很不合身了 又緊又短 因為我入伍之後個 頭兒又長高了一些 衣領和領帶很不好系 最後還是姐姐過來 幫我打了個領結 但比起軍裝來 這套衣服真是太輕了 好像身 上就穿一條襯衫和一件襯褲 別的什麼都沒有似的
我 格外親切 但父親想讓我還穿軍裝 他就可以帶我去拜 訪他的朋友
我沒答應
一個人靜靜地呆在一個地方 譬如飯店主人的花園裡 蒼勁 高大的慄樹下面 是件很愜意的事情 落葉零星地輕輕飄落到地 上 桌上 只那麼幾片 桌上擺一杯啤酒 是入伍後學會喝得 一 半已經入肚 仍然能享用幾大口 舒舒服服地 高興了 便再來第 二杯 第三杯 遠離了號音和討厭的炮聲 幾個孩子在九柱戲球 道上嬉戲 我膝蓋上還躺著一條狗 湛藍的天空和金黃色的慄樹 葉間高高聳立著聖瑪加麗特教堂那綠綠的大尖塔
我很喜歡這樣一個人獨處 母親很少問我那些煩事 而父 親卻對前線的事充滿好奇並要我講給他聽 他的舉動讓我有些 感染但最多的是他的愚蠢 我只給講 再也沒有真正的溝通 他 總是聽得很著迷 但他卻不懂有些事情是不能講的 儘管我都願 意說給他聽 然而當把現實描繪成語言後就會變化 令人心跳 要是能說清楚前線的各種事情 那我們的樣子不知還會如何變 化呢
我儘量剋制著多給他講一些有趣的事 但他卻突然問我 有
沒有跟敵人來過肉搏戰 我說了句 沒有 起身就走了出來
這樣也無濟於事 電車在大街上的嘶吼聲特別像飛馳而來 的炮彈的聲音 嚇得我心怦怦直跳 這時我的肩膀被人拍打了一 下 轉身我才發現是我的德文老師 他也盡問些跟別人一樣的問 題 前邊怎樣 很恐怖 可怕是吧 不過聽說你們伙食不錯 保 羅 人都壯實了 面色也不錯 內地相比可就差遠了 這也應該 把營養好的東西給前線戰士是對的
他又拉著我到一些圍坐著的許多熟面孔的桌子旁邊 大家 都很熱情 其中一位校長還起身同我握手說 你從前線回來 咱 們計程車氣振奮嗎 好樣的 好樣的 對吧
我也寒暄作答 畢竟回來了 人人都高興
聽完我的話 他開懷而笑 我能理解 但你們得狠狠地教訓 那些法佬 會抽菸了吧 來 抽一支 夥計 給我們的前線戰士來 杯啤酒
我責備自己不該抽那隻雪茄 還得跟他們敷衍幾句 而且他 們實在有些過分熱情了 讓我難以推卻 雖然這樣 我還是氣惱 地猛吸著煙 眼前升起一柱煙霧 一口氣我喝乾了那杯啤酒以表 達我的感激之情 但很快又滿上第二杯 他們一定感覺到從軍人 那裡得到太多東西了 接著便議論謀劃著我們以後的戰略方向 校長露出他那鋼製錶鏈發表了非常堅定的觀點 至少應擁有整 個比利時 法國的煤礦區 和俄羅斯的大塊領地 他還很充分地 分析了自己的依據 並迫使反對者同意他的話 他又自信地指出 應把法國的某一處當成突破口 他轉身看著我說 那麼 只要把 你們那種傳統的陣地戰稍作挪動 趕走那些混蛋 和平很快便將 實現
我對他解釋 現在的形勢已經不可能再突破了 一方面敵人 的後備部隊太多 另一方面戰爭有其自身的不可預測性
他狂妄地否定了我的話 並指責我不太懂這些事 你的話 只不過是區域性情況 他說 它會影響大局 你是不會明白這些
的 你只是在用點概全罷了 不過你為國盡忠 捨生忘死是應獲 得鐵十字勳章這樣的最高榮譽的 但現在 你們應先在佛蘭德突 破敵軍防禦 然後大軍開進
他補充了一下呼吸 捋了下鬍子說 應該揮旗席捲 直逼巴
黎
我感到驚詫 這些他都是怎麼想到的 第三杯啤酒也已不由
自主地入肚了 他又叫夥計上了一杯
我沒想到休假是這種情況 事實上 若在一年前肯定不會如 此 這段時間我有了變化 已在現在和過去之間有了一層隔膜 那時 我們在一個和平的地方駐守 對戰爭毫無認識 而現在我 已漸漸被侵蝕了 這裡對於我已成為一個客棧 一個陌生的場 所 有人愛問 有人卻很漠然 那些三緘其口的人往往還有一種 什麼都通曉的神態 指出這些事無須談論 而且他們為此而自鳴 得意
我正希望別有人干擾我 獨自呆一會兒 因為他們問來問去 無非戰事如何 有利嗎 不利嗎 一個人一種問法 但終歸會回 到與自己利益相關
本章未完,點選下一頁繼續。