第5部分(第2/4 頁)
道他們會這個的?〃
〃不是正好。〃丘吉爾打斷她的話,〃每個街區都有這樣遊遊蕩蕩的小孩,偷雞摸狗是他們的拿手好戲。巡警來了就跑,巡警走了又來。這邊還算少的,平民區那邊更多。〃
〃?〃哈麗特有些驚訝。
〃您很少來倫敦吧?〃丘吉爾帶點譏諷笑了笑,〃這就是倫敦,啊哈。〃
一瞬間哈麗特有從奧斯汀穿越到狄更斯的既視感。
〃不管怎麼說,今天真是非常的感謝您。〃哈麗特在噴泉邊上洗了臉,又回馬車上換回女裝。
〃呃……〃丘吉爾笑笑,欲言又止。
〃怎麼?〃她歪著頭看著他,〃您要去理髮啊,或者買什麼啊……就去吧,我在馬車上等您。〃
雖然她很想建議丘吉爾不要送簡鋼琴那麼酷炫狂霸拽,但還是忍回去了。她要尊重原著啊原著。
〃嗯。〃丘吉爾點點頭。
等他把要辦的事辦好,他們就踏上了回程。
丘吉爾好幾次看著她,依舊欲言又止的樣子。
〃想說什麼你就說吧!〃哈麗特不耐的說。
〃呃……我想知道,那封信您確定要開啟看嗎?私拆別人的信可是犯法的。〃丘吉爾為難的說。
〃不好意思,已經看了。〃她揚了揚拆開的信,對他呲牙森森的笑,〃您也是偷信的共犯。〃
〃那麼……我可以知道信的內容吧?〃丘吉爾又小心翼翼的問。
〃您沒有聽說過好奇心害死貓嗎?〃
〃沒有。〃
〃……〃
〃怎麼說,我們也算合作伙伴吧。〃丘吉爾討好的笑,〃我冒了那麼大風險,幫了那麼大忙,是不是……況且,我最大的秘密您都知道了,雖然不知道您是怎麼知道的……〃
〃您知道我是私生女吧。〃想了想,她決定還是告訴他實情。她可能以後還有需要他幫忙的地方,交換秘密有利於兩個人的團結。
〃嗯。〃丘吉爾點點頭。
〃我為了查明我的身世。〃她簡單的把事情說了一下。
幸好她還是在奧斯汀世界裡而不是狄更斯世界,否則她大概得歷盡曲折被虐得遍體鱗傷死去活來才能找到爹媽。
我愛你奧斯汀大大。
〃所以,這個信……〃丘吉爾遲疑了一會,又問。
〃和我的身世有關。〃她語焉不詳的說。
〃您要去找親生父母嗎?〃
〃不會。〃
〃那又是為什麼?〃
〃我是遺腹子——我父親已經在十八年前去世。我母親也早已結婚。〃
〃為什麼不去找您的母親呢?這麼辛苦才知道她的訊息。〃
〃您為什麼那麼多為什麼呢?!〃哈麗特不滿的瞪著他。
奈特利先生就不會問那麼多。他總是溫柔又體貼,潤物細無聲。
她忽然想起奈特利先生。
丘吉爾碰了一鼻子灰,不再說話。
車廂裡瀰漫著沉默。
到達了,她終於還是輕聲開口回答了他的問題,〃我母親早已經結婚了,我如果出現,會讓她和她丈夫家的名譽掃地。〃
這可是是非常注重未婚女子貞/操的十九世紀。
〃史密斯小姐……〃丘吉爾望著她,〃我很抱歉。〃
〃要保密喔!〃她給他一個大大的笑容。
〃當然。〃他也笑了,殷勤的扶她下來。
☆、宴會
柯爾太太邀請伍德豪斯先生和小姐蒞臨他們的宴會。愛瑪有些猶豫,因為他們是暴發戶。
但哈麗特知道她聽說韋斯頓夫婦,還有幾家豪門已經被邀請過,她就不太平衡,這猶豫大多是做做樣子罷了,於是鼓動她去。而愛瑪又假模假樣的詢問了幾位太太的意見,也就決定要去了。
不過這次哈麗特並沒有和他們一起。因為她和貝茨母女、費爾費克斯小姐等這些〃身份低〃的客人,晚上才到。
奈特利先生用馬車接了她們,這是她在原著裡最喜歡的情節之一。
他是個真正的紳士,不因為對方的容貌、財產、出身而區別對待,他懂得尊重別人,而且非常體貼。
她望向他,向他致意。
他微笑,點頭回禮。
路上哈麗特也和簡聊了一陣。這是個出色的姑娘,毫無疑義。雖然愛瑪覺得她冷漠,但哈麗特卻覺得她沉著淡定。她欣賞這種妹子,雖然沒錢,但高階上
本章未完,點選下一頁繼續。