第13部分(第3/4 頁)
完全沒有意識到丘吉爾可能一腳踏兩船。
我能做什麼呢?要不要提醒那位小姐呢?
☆、番外 奈特利先生的信(下)
19
親愛的安妮,
今天天氣晴朗,陽光普照。
大夥兒都到登威爾來了。她也來了。
埃爾頓太太誇獎了莊園,然後說到邀請客人的事。她以為我只放心讓韋斯頓太太邀請,我告訴她,只有奈特利太太可以按她的心意邀請客人到登威爾,在她出現之前,我寧願親自幹這些事。
奈特利太太……親愛的安妮,在你之後,我不知道誰還能堪此重任。那位小姐應該可以吧,她是如此冷靜聰慧。可是,她將要成為丘吉爾太太了。
那位小姐一直在陪著伍德豪斯先生和韋斯頓太太。丘吉爾來了之後陪了她一會,然後又離開她,開心的去玩了。這就是她愛的男人麼?她曾經驕傲的說要嫁個相愛的人,然後找到他?
也許愛情總是盲目的吧。但我真的不想看到她心碎的樣子。
20
親愛的安妮,
今天——或許已經是昨天,我搞不清楚了。昨天深夜,我看到她一個人坐著,就上去跟她聊天。她抱著枕頭,語無倫次的說了一些沒頭沒腦的話,大概是喝醉了。她脫了鞋子,光腳縮在窗座上,我看到她的腳趾頭玲瓏而且有點透明,像玉石一樣。我感覺上面有惡魔在跳舞。
我催她去睡覺,她卻一直喃喃自語。看得出來,她心情不好。
我帶她去了屋頂的閣樓。老天,我也不知道自己怎麼了!我不應該這麼做的!深夜帶一位女士到小閣樓裡去——我簡直瘋了!
但我當時幾乎沒有意識到自己在做什麼,我喪失理智了!心裡只有一個念頭,希望能安慰她,讓她心情好起來。我們在閣樓裡聊天,談到了你,親愛的安妮。自從你走後,我第一次和別人坦然的談起你。
她又問了一些令人費解的問題,朝我撲過來。我蒙了。明明有未婚夫,為什麼還撩撥我呢?!我只能用憤怒來掩飾我的失態和失落,對她說了一些尖刻的話。
是我帶她來的,我應該能預見到會發生什麼,我有什麼資格責備她呢?!錯的是我啊!
如果她是單身,我非常樂意跟她結婚保全她的名譽!可她已經訂婚了!
天啊……我真不該帶她來的!我到底做了什麼啊!
我彷彿聽到了我一直認真維護著的人生在土崩瓦解、分崩離析。
21
親愛的安妮,
今天遊覽博克斯山,他們似乎和好了,兩個人親密的在一起。年輕女孩的心思總是捉摸不透。也許昨晚對她而言只是個小插曲罷了。這樣的事情,大家還是心照不宣的保持沉默,最好。
22
親愛的安妮,
我從來沒做過那麼輕率魯莽的事——這讓我感到難堪,簡直是我的人生汙點,希望能儘快忘記吧。我必須離開海伯裡一段時間。
在哈特菲爾德遇到了她。為了避免尷尬,我主動提起了那晚的事情,避重就輕。看得出來她也鬆了口氣。她為她做了蠢事而道歉——她不知道,我雖然不喜歡蠢女孩,但絕對不會討厭一個聰明的女孩因我而變蠢的。相反,出於男性的虛榮心,我有一點愉快。
話又說回來,記得她以前談到我時,用了德高望重、肅然起敬這類詞語,在她眼裡,我是一位高尚的紳士,值得她尊敬的長輩——我比她大將近二十歲,她這樣想也是很正常的。也許那晚她投入我懷中,只是小女孩撒嬌,是我想歪了。她把我當一個長輩、一個紳士般敬愛著,我卻對她起了邪惡的心思,我為自己感到羞愧。
23
親愛的安妮,
我不知道能和誰傾訴這件事,即使是對約翰,我也覺得難以啟齒。
24
親愛的安妮,
晚上她吻我了!天啊,我不知從何說起。
我今天回海伯裡,路上遇到柯爾,他迫不及待的告訴我,丘吉爾和費小姐早已訂婚的訊息。他們在到海伯裡來之前,就已經訂婚了!可憐的S小姐!我必須儘快趕到她身邊去。
她沒有在哈特菲爾德,我就冒昧的去寄宿學校找她。我安慰了她一番——唉,我覺得自己說得並不好,我的心情很亂。她讓我蹲下來,閉上眼,然後,她吻我了。
可是她吻了一下就害羞的跑開了,讓我來不及反應過來!
我明天必須向她求婚!
本章未完,點選下一頁繼續。