會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 博爾赫斯談藝錄 > 第6部分

第6部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 記錄地平線上的旅途苟在艾澤拉斯的幸福生活騎砍之卡拉迪亞征途籃壇:將時代拉回正軌網路重生王者:這個選手,正得發邪傳說之下,時間線之外的人遊戲降臨:從隱藏職業開始封神牧師傳說網遊之超級鬼才終極牧師我的遊戲專治主播精神內耗優雅型AD,他身上沒有汙漬!B級天賦,一樣可以登頂列車求生:無掛求生nba最強球星詹姆斯哈登夏日狂響曲開局零幸運值?別慌我有任意門雙城之戰:第九議員網遊之獨步逍遙

④參本書《另一個惠特曼》一文。 均為《荷馬史詩》中的人物。 伊塔卡,奧德修斯的故鄉。

過渡。當傳記作者想掩蓋有兩個惠特曼時,這種傷感就不可思議地增 加了;一個是《草葉集》中“友善和雄辯的野蠻人”和一個創造了這

些詩句的可憐的詩人 。這位詩人從未去過加利福尼亞或普拉特河

口; 那位野蠻人在普拉特河口發出呼叫 (《構成這個場面的精神》) 並 在加利福尼亞當礦工 (《從巴瑪諾科出發》) , 這位詩人 約;那位野蠻人同年的 翰

年在紐

日在弗吉尼亞觀看處決廢奴主義者約

布朗 (《流星之年》) 。 這位詩人出生在長島; 那位野蠻人也出生

在長島(《從巴瑪諾科出發》),同樣也在南方的一個州(《歸心似 箭》 ) 。 這位 詩人純潔、 保守, 尤其是 沉默寡言; 那一位 野蠻人則 是熱 情和放縱的。把這些不同點放在一起是容易的;更重要的是應該明 白:《草葉集》詩句中出現的那位可憐的幸運的流浪漢是沒有能力寫 出這些詩句來的。 拜倫和波德萊爾在他們光輝的著作中,戲劇化了他們的不幸;惠 特曼則戲劇化了他的幸福。(三十年之後,在西爾瑪利亞

,尼采發

現了薩拉圖斯特拉;這位教育家是幸福的,或者,無論如何,他是推 崇幸福的,但其缺點是,幸福並不存在。)其他一些浪漫主義英雄

該系列中瓦提克 是第一位,埃德蒙

泰斯特④不是最後一位

他們過細地加劇了他們的不同;惠特曼,以極其強烈的自卑謙 遜, 希望同所有的人都相同。 《草葉集》指出: “這是一個偉大的集體 個人的歌, 人民的、 男人的和女人的歌。 (《全集》, ” 第五卷第一百九 十 二 頁 ) 者, 不 朽 的 《 自 我 之 歌 》, 十 七 首 ) 或 是 ( 第 :

這些思想並非我個人獨出心裁,

①亨利

社的集子中(

和馬克 範 杜雷恩在維京出版 卡巴 (《沃 爾特 惠特曼》, 年)都很瞭解這個區別。據我所知,除此已沒有其他人了。 原注 西爾瑪利亞 ,瑞士一風景區。

塞德爾

③瓦提克,英國小說家貝克福德同名小說中的人物。 ④埃德蒙 泰斯特,法國詩人瓦萊裡散文中的人物。

它們實際上為一切人所共有,不分國家和時代。 要不為你我所共有,那它們就要淘汰,或者近乎淘汰; 如果它們不是謎與謎底,那它們就得淘汰; 倘若不是既近又遠,那它們必定淘汰。 它們像草,哪兒有土有水,就會長起來, 它們是大家共有的空氣,把我們的星球覆蓋。 泛神論傳佈了一種說法,它聲稱上帝就是不同對立的東西之集合 或者(更明確點)混合物。它的典型句子是:“典禮是我、祭品是我、 祭 的 黃 油 是 我、 是 我 。 薄 伽 梵 歌 》 火 (《 ” ,第九章第七頌)此前,不 過有點模稜兩可的是赫拉克利特語錄第六十七段:“上帝是白天和夜 晚、冬天和夏天、戰爭與和平、飽食和飢餓。”普羅提諾向他的學生 描寫了一個不可思議的天,在天上“一切都無所不在,任何東西是一 切東西,太陽是所有的星星,每顆星星是所有的星星和太陽”(《九章 集》,第五卷第八章第四節)。阿塔爾②,這位

世紀的波斯人,歌

頌鳥兒們歷盡艱辛找尋它們的國王西摩格;許多鳥兒死在大海上,幸 存的鳥兒卻發現它們就是西摩格,西摩格是它們中的每一個和全部。 同一性原則延伸的修辭可能性好像是無窮無盡的。愛默生,這位印度 教教義和阿塔爾的讀者寫下了一首詩《婆羅門》,組成這首詩的十六

行中,最難忘的可能是這一行:如果我在飛,我就是翅膀③。與此相

似,但更加切中本質的是斯蒂芬

格奧爾格④的“我是一個,也是我

們兩個” (《聯邦之星》 ) , 惠特曼 革新了這種手法。 他沒 有像其他人 那樣用來定義神明或者用來賣弄詞彙的“同感和不同”;他要用充分

①印度教經典《摩訶婆羅多》的一部分 ,以對話形式闡明印度教教義。 ②阿塔爾( 敘事詩。 ③原文為英文。 ④斯蒂芬 格奧爾格 德國詩人。 ⑤原文為法文。

, 波斯詩人。 《鳥兒大會

目錄
重生後搞事業去了朝鮮戰爭美英戰俘紀事帝行天下:拐來美男充後宮傾舞江湖長宮亂(GL)上神碧落
返回頂部