第34部分(第3/4 頁)
開據了第二種族身份證書。案發時,始作蛹者早已仙去,只苦了這些一時風光的後代。所有的直系親屬都被剝奪了第二種族的權利。哈姆達尼的學業證明被宣佈作廢,本人被趕出教會中央大學。但他並不能自由謀職,必須要在稽查隊和治安軍的雙重監視之下,在指定的居住地點生活,由教會安排僅能餬口的工作。真理教會對這種人有一百個理由不放心。幸虧十年以後,東海叛亂髮生,世界大亂,對他的監管也有名無實。哈姆達尼才重出生天,從此浪跡世界各地。否則不知今生還有沒有自由可言。
正是因為有這段經歷,哈姆達尼身上一直著有一種貴族氣質和學者風度,而不象此時大多數白人那樣,因為沒受過什麼教育,舉止粗俗不堪。無論何時,他都能保持一種優雅和自尊。即使在稽查隊條件惡劣的牢獄裡也是如此。旋風曾作了他一小段時間的假弟子,深知他這方面的性格特點。如今,見他與其他囚犯一樣自暴自棄,不由得一陣感慨。
感慨之餘,他又想到了自己的職責。哈姆達尼如此心態,半路上尋短見的可能性極大。也會連累他無法在稽查總隊那裡交差。他不得不作些類似於心理治療的事情。
〃換套衣服和我上甲板。〃旋風忽然對面前這個人來了興趣。師父安薩里曾經告訴他,瞭解自己最好的方法,就是與那些和自己迥異的人來往,把他們當鏡子。旋風和蘇吉拉納兩個師兄弟就是因為謹尊師命,才逐漸成了性格迥異的好朋友。此時,這個身為異教徒兼賤民的哈姆達尼更是旋風的一面好鏡子,一面被幾十年的時間磨得光潔明亮的鏡子。他的經歷自己一輩子不會有,何不好好領教一番。
〃什麼……?〃哈姆達尼抬起頭,含糊不清地咕嚕了一句,象是在惡夢中沒有醒來。
〃你這樣子自己不覺得難看,我還覺得噁心呢,換了換了。〃旋風抓起一套乾淨衣服扔在哈姆達尼身邊。
他們來到前甲板上。此時的海面風平浪靜,由於遠離任何一個大陸或島嶼,連海鳥也不來搔擾他們。周圍沒有參照物,他們雖然從理智上知道船在走,但感覺卻沒有告訴他們這一點。船象靜止在大洋中一樣。白雲悠悠,為他們遮著陽光。任何一種危險對他們來說,或者已經留在不遠的過去,或者守在不久的將來。現在則是可以忙裡偷閒的時候。一望無邊的大海就象是母親的子宮,悠來蕩去,讓船上的人感受著非常原始和純淨的安全、靜謐和慵懶。
他們盤腿坐在甲板上,讓輕微顛簸的船像搖籃一樣搖晃著自己。
〃我說老師,〃旋風拾起了他們以前見面時的老稱呼。〃在世界的某個角落裡,我是否還有幾個師姐或者師妹?〃
旋風說話時帶著一副不懷好意的樣子。他這副德性,連日來哈姆達尼也已經熟悉了。哈姆達尼剛被抓進稽查隊時,曾對這個假徒弟咬牙切齒,恨他壞了自己一生的心血。但後來,他逐漸把怨憤轉向了自己,怪自己沒有充分保持警惕。最初,正是因為自己覺得兄弟群島遠在世外,不會受到那麼嚴密的偵查,結果才讓旋風鑽了空子。再到後來,他逐漸理解了旋風這個人,知道他其實什麼信仰也沒有,只不過是在履行職責,於是更覺得無從恨起。
〃我有一個女兒,不過和你談不上什麼師姐師妹。你的師父是新實智光,不是我。〃哈姆達尼說的是稽查隊千年來留下的職業習俗。
〃那倒未必。如果我們生活在另一個時代,我很可能真的拜您為師。聽說在'魔鬼時代'裡,當個'魔鬼代言人'也是挺風光的事。就象現在當教士一樣,地位、金錢、美女一樣不少。不象現在您老先生這樣需要東躲西藏,到頭來還得下監入獄。要在那時,我一定爭取當個出色的'魔鬼代言人'!只要別趕上法皇降世的年代就行。不提它了。我那個師姐或師妹是象您多一點,還是象她母親多一點?〃
旋風的問話一向充滿〃禪機〃,哈姆達尼不善說笑,一時弄不清他到底想問什麼。生怕自己答錯了,成了他開玩笑的素材。
〃我是說,如果象您多一點,那一定會是個嬌小玲瓏的姑娘。因為您的身材偏瘦。唉,老先生,其實你不必對我有成見,如果你不是異教徒,我不是稽查隊長,也許我會是你的好女婿,你信不信?〃
旋風之所以風趣幽默,很重要的原因是他什麼都敢說,特別是一些聽上去犯禁的話,常被他用來開玩笑。當然,只是在私下場合說。旋風人緣也好,沒有人拿這些犯禁的話向上彙報。這會兒在大洋中心,什麼教規教法更是被他扔到九霄雲外。就連相互間本來以鴻溝為界的哈姆達尼都差點被他逗笑了。
本章未完,點選下一頁繼續。