第3部分(第2/4 頁)
了多少。”他說,不過他知道這並不是真的。他的失憶太過詭異,他還能記得世界的運轉方式,但卻缺失了細節、面孔、人名,彷彿一本從未被翻過的書,但每隔十幾個單詞便丟失掉一個,讓閱讀變得痛苦而混亂,他甚至不清楚自己的年紀。
“查克,你覺得……我有多少歲?”
男孩上下打量了他一番。“我說有十六歲。要是你想知道,在五英尺九英寸……棕色頭髮。哦,還醜得不行。”他撲哧一笑。
托馬斯吃驚極了,幾乎沒有聽到後面他在說什麼。十六歲?他十六歲?他感覺自己比那老得多。
“你當真嗎?”他停頓了一下,尋找著恰當的措辭,“怎麼……”他甚至不知道怎麼開口。
“別擔心,接下來的好幾天你都會不知所措,不過之後你就會習慣這地方,我就是這樣。我們生活在這裡,就這麼簡單,總比住在一堆克倫克裡好。”他瞥了托馬斯一眼,也許是在期待他的問題,“克倫克是便便的代名詞,它掉進馬桶的時候會發出‘克倫克’的聲音。”
托馬斯看了查克一眼,無法相信他會說出這樣的話來。他除了“那挺好”之外什麼也說不出來。他站起身,從查克面前朝老房子走去,對那個地方來說,陋室這個詞更加貼切。它大約三四層樓高,隨時都有可能倒塌——混合著原木、木板、粗麻繩,窗戶似乎是隨意拼湊在一起,大面積長滿藤蔓的石牆在屋後高聳入雲。他穿過庭院,燃燒柴火和烹調某種肉類的獨特味道讓他的肚子咕嚕嚕叫了起來。現在知道,剛才的叫聲不過是個生病的孩子發出來的,這讓托馬斯感覺好些了,直到他去想造成這一切的原因……
“你的名字?”查克在身後問,小跑趕了上來。
“什麼?”
“你的名字?你還沒有告訴我們——我知道你還記得這個。”
“托馬斯。”他的聲音小得幾乎自己都聽不見——他的思緒已經飛到了另外一個方向。要是查克說中了,他剛剛發現了與其他男孩的某種關聯。他們共同之處——失憶。他們都記得自己的名字。為什麼不是他們父母的名字?為什麼沒有任何一個朋友的名字?為什麼沒有他們的姓?
“很高興認識你,托馬斯,”查克說,“別擔心,我們會照顧你。我到這裡來已經整整一個月了,我對這地方瞭如指掌。你可以信賴查克,好嗎?”
托馬斯眼看就要走到木屋的前門,木屋是男孩子們聚集的地方,突如其來的怒火佔據了他的心頭。他回身面對查克。“你什麼都還沒告訴我,我可不認為那是在照顧我。”他扭頭向大門走去,打算進去看個究竟。連他自己都不清楚,這突如其來的勇氣與決心來自何方。
查克聳聳肩。“我講的東西對你不會有任何好處,”他說,“我基本上也只算是個菜鳥。不過,我可以成為你的朋友——”
“我不需要朋友。”托馬斯打斷了他的話。
他走向大門,這是在風吹日曬之下已然褪色的一塊木頭門板。他拉開門,看到幾個面無表情的男孩站在一段變了形的樓梯之下,階梯和欄杆朝各個方向和角度扭曲著,深色牆紙鋪滿了大廳和走廊。目光中唯一可見的裝飾便是三腳桌上的一個佈滿灰塵的花瓶,還有一張身穿老式白裙的古代女人的黑白畫像。這讓托馬斯想起了電影裡的鬼屋,地面上還有些木地板不見了蹤影。
這地方瀰漫著塵土與發黴的味道——與屋外怡人的味道形成巨大反差,熒光燈在屋頂上閃爍。他還沒有去想過,令人不解的是,在林間空地這樣一個地方,電是從哪裡來的。他端詳畫像中的老女人,她是否曾經住在這裡,照料這些人?
“嘿,瞧,是菜鳥。”一位年長的男孩喊。托馬斯吃了一驚,發現說話的是剛才用死一樣的目光看他的那個黑髮男孩。他約莫十五歲光景,高高瘦瘦。鼻子有個小拳頭那麼大,活像一個畸形的土豆。“這閃克也許是聽到了老本像個女孩子似的尖叫,被嚇得屁滾尿流了。需要換塊尿布嗎,沒用的臭臉鬼?”
“我的名字叫托馬斯。”他必須擺脫這傢伙。他一聲不吭地朝樓梯走去——僅僅是因為他們近在咫尺,僅僅是因為他不知道該做什麼,該說什麼。可是,這傢伙,抬起一隻手擋在了他面前。
“等一等,菜鳥,”他衝樓上伸出大拇指,“新人是不允許去見……被抓去的人的。紐特和艾爾比不會允許這樣的事情。”
“你有什麼問題?”托馬斯問,儘量掩飾著聲音中的恐懼,不去想這孩子說的“被抓”是什麼意思,“我甚至不知道我在什麼地方,我只想幫忙。”
本章未完,點選下一頁繼續。