會員書架
首頁 > 遊戲競技 > [hp]曾幾何時(翻譯) > 第22部分

第22部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 火影忍者:春野櫻的叛逆之路綜漫之亞刻奧特曼報恩?我看你是想以身相許!重生:股市大鱷李明求生:開局萬人屠但我是個好人爭論王國:兒童的奇思妙想世界絕殺!NBA冠軍教練的奇蹟時刻日常生活工作學習知識積累無畏契約:這個入是桂啊!和前任重生後,他一直在殺我她華國人,異世求生當然秒殺全場網王之幸村精市的小網友超厲害的怪誕世界求生:我有一輛蒸汽房車似影是婙四合院:這年輕人話不多,就是幹末世武裝機動車:鐵人三項行動LOL:鳥巢開始橫推八賽季你是說吸血鬼在名柯開深夜食堂?快穿,男主他又又又殺瘋了崩鐵,鏡流師弟的我加入屠神組

****************

“庫倫瑟沒開玩笑。”德拉科咕噥著,在一堆發黑的石塊和廢墟上踢了一腳,“這地方被毀了。”

赫敏繞著被焚燬的小屋慢慢走:“我就猜會這樣。他們在燒死女巫之後總會夷平她們的房子。”

“我們也只知道這麼多了。”德拉科說,“這地方就是個垃圾堆。”

赫敏一邊繞圈,一邊在地上搜尋著什麼。突然,她停下腳步,示意德拉科過來。

“找到什麼了?”

“看這裡……你看出什麼了?”

德拉科看著地面。地上長滿了野草,但在亂七八糟的蒲公英和紅三葉草之間,有某種極為獨特的葉片……

“草藥!這裡以前是個草藥園!”

“我敢打賭瑪麗·考頓從前在這裡弄了個草藥園,熬製些簡單的魔藥。”

赫敏和德拉科都跪了下來,用手指耙開亂糟糟的野草,尋找他們需要的東西。

“羅勒……薄荷……在這種糟糕的環境裡只有這兩種倖存……”德拉科用手捻碎葉子嗅了嗅。

“沒有石南花……”

“沒有毛蕊花……”

“也沒有廣藿香和鼠尾草……”赫敏沮喪地說。

“所以這些就是你希望在這裡能找到的東西。德拉科站起來,扶起赫敏。

“只是瞎猜而已。”赫敏說,“我對聯絡格蘭傑莊園這事有點不太妙的感覺……總覺得要出問題。”

德拉科搖頭:“不……我們離終點太近了。所有事情都出問題了,已經出問題了。”

“敲敲木頭!③”赫敏說著,敲了敲樹幹。

“天啊,你真是迷信!”

“在羅馬時代……”

“瑪麗要在薩溫節把所有草藥拿給我們應該不難。我記得它們在我幹活的草藥園裡都有。雖然不管怎麼說很遺憾瑪麗·考頓沒法幫忙。”

“我們走吧。”赫敏說,她哆嗦地看著焦黑的小屋廢墟,

德拉科不發一言,牽起她的手。兩人穿過田野,準備回到繆丹斯竇的城中心。

“為什麼我們不試試這樣來野餐呢?”德拉科突然離開小路。

“這裡看起來的確有另一條路。”

赫敏仔細地看了看地上。德拉科是對的。野草沿著一條偏離大路的狹長路徑倒伏在地。很明顯這裡有一條路,只是很少被人使用。

“好吧。”

很快他們就來到了樹林邊緣。小路似乎通往林中,但赫敏拒絕進去。

“為什麼我們不就停在這裡吃午餐呢?裡面……呃……很黑。”

“好的。”德拉科自己也不怎麼喜歡著樹林的長相,“這裡怎麼樣?”田野與樹林相接的地方,是一片長滿綠草和鮮花的小山坡。赫敏坐下以示同意,德拉科也跟著坐了下來。

“你還知道別的巫師童謠嗎?”赫敏隨意地問,津津有味地嚼著乳酪。

德拉科躺下來,嘴裡咬著一根麥稈——這是在格蘭傑莊園跟其他男孩學來的習慣。

“知道呀。想聽嗎?”

“當然。拜託了。”

“I heard a horseman(我聽見一位騎手)

Ride over the hill(越過山崗)

The moon shone clear(月光清亮)

The night was still(夜色悠長)

His helm was silver(他的頭盔銀白)

And pale was he(他的面色蒼白)

And the horse he rode(而他騎的那匹馬)

Was of ivory(則是象牙白的)④”

“他是誰?”

“誰?”

“童謠裡的騎手。”

德拉科閉上眼睛:“有趣的問題。我以前從來沒想過。”

赫敏很快記住了這首。

“再來一個。”

“Lady Rowan with berries in her hair(洛汶小姐頭戴著漿果)⑤……”

身後突然窸窣作響,德拉科和赫敏都警覺地凝住了。

“那是什麼!?”

“Willow maid and Holly fair(楊柳般的姑娘⑥,冬青般的美麗)。很

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
御水臨天 作者:鬼茶綠仙此心無垠 完結死神的哈士奇異度學園我老爹是豬八戒閃婚後,薄夫人發現自己嫁入豪門
返回頂部