第9部分(第3/4 頁)
她的手,警告她要小心。不過沒關係,真理儀告訴她要講實話,但她也知道講出所有真相的後果,所以她要小心謹慎,避免直截了當地說謊。
“是,”她說,“我瞭解一點,但不是關於黑暗物質。”
“那好,我們正準備從其他粒子對撞的干擾中探測這種幾乎無法探測的物質。一般來說,他們會把探測器置於很深的地下,而我們所做的只是在探測器周圍設立一個電磁場,遮蔽我們不需要的,只接受我們需要的,然後我們把這種訊號放大並接在電腦上。”
她遞過一杯咖啡,沒加糖也沒加牛奶,但她在一個抽屜裡找到了幾塊薑餅,萊拉迫不及待地吃了一塊。
“我們發現了一種符合條件的粒子,”馬隆博士繼續說道,“我們覺得它符合條件,但它非常奇特我為什麼跟你說這些?我不該說,它既未經公佈,也沒什麼根據,甚至還沒有書面報告。今天下午我真是有點不正常。
“那麼”她接著說,她又打了個長長的呵欠,萊拉幾乎以為那呵欠停不住了。“我們的粒子的確是些奇怪的小魔鬼,我們把它叫做陰影粒子,陰影。你知道剛才是什麼嚇得我差點從椅子上摔下來嗎?就是你提到博物館裡的頭顱的時候。因為我們小組裡有一個人是業餘考古學家,有一天他發現了我們不敢相信的事情,但我們無法忽視,因為它符合關於這些陰影的所有不可思議的理論。你知道嗎?它們有意識,是的,陰影是有意識的粒子。你聽說過這種無稽之談嗎?難怪我們的經費得不到延續。”
她小口喝著咖啡,萊拉像一朵缺水的花吸水一樣,把她說的每一個字都聽了進去。
“是的,”馬隆博士繼續說道,“它們知道我們在這兒,還做出回應。更不可思議的是:除非你在期待,否則你看不見它們。除非你的意念處於某種狀態,同時你還必須充滿信心、放鬆,你得有這種能力——那上面說什麼來著”
她伸手到她辦公桌上的一堆檔案中拿出一小片紙,上面是綠色的筆跡,她讀道:
“‘一個人能夠安於不肯定的、神秘的、懷疑的狀態中,而不急於追究事實和理由' 引自英國詩人濟慈(John Keats)寫給他弟弟的一封信' ’你必須要進入那種狀態。順便說一句,這是詩人濟茲說的。所以你只需要使自己進入正確的狀態,然後你再看著山洞' 山洞(Cave),在本書中是對黑暗物質研究組的計算機的呢稱,寓意引自柏拉圖的寓言《山洞牆上的影子》' ——”
“山洞?”萊拉問。
“哦,對不起,就是計算機。我們叫它山洞。《山洞裡牆上的影子》(引自古希臘哲學家柏拉圖的寓言),柏拉圖說的。是我們的考古學家告訴我的,他真是個全才。但他去日內瓦參加一個求職的面試了,我認為他這幾天內不會回來我剛才說到哪兒了?哦,山洞,對了。你跟它連上後,如果你想了,陰影就會有反應。毫無疑問,陰影就像一群鳥,飛向你的思想”
“那些頭顱呢?”
“我正要說到它,奧立弗·佩恩——他,我的同事——有一天閒著沒事,就用山洞做了幾個試驗。非常奇怪,那完全不像物理學家所預料的那樣。他有一塊象牙,就一小塊,那上面並沒有陰影,它也沒有反應。但一塊被雕刻過的象牙棋子卻有反應。一大塊木頭沒有,但一把木頭尺卻有,木頭雕像則有更多我說的是基本粒子,天哪。微不足道的小東西,它們知道這些是什麼,只要是和人類的勞動有關的任何東西,都被陰影包圍著
“然後奧立弗——奧立弗博士——從他在博物館的一個朋友那裡拿了幾個化石頭顱,對它們進行測試,看那種影響能上溯到什麼時候,它終止在三四萬年前,那以前沒有陰影,在那之後,則有許多。顯然那就是人類首次出現的時間。我指的是,你知道,我們的遠古祖先,但他們跟我們並沒什麼不同,真的”
“那就是塵埃,”萊拉肯定地說,“就是它。”
“但是,你看,如果你想讓別人認真對待這件事,就不能在經費申請裡這麼說,這毫無道理。它不可能存在,不可能,如果不是不可能,那它就是毫不相干,如果兩者都不是,那它就只能令人困窘。”
“我想去看山洞。”萊拉說。
她站了起來。
馬隆博士把手插進頭髮,用力眨了眨眼睛,好讓她那雙疲勞的眼睛看得清楚些。
“那好,為什麼不呢?”她說,“明天我們可能就沒有山洞了。來吧。”
她領著萊拉來到另一個房間,這個房間很大,擺滿了電子儀器。
本章未完,點選下一頁繼續。