第20部分(第2/4 頁)
重要——它們可能對所有同盟國產生影響。但是,這是很久以前的
事了,戰爭已經結束了,檔案現在還有什麼用?”
“我想歷史會重演,簡。最初對這些檔案有一場軒然大波,然後慢慢地平息了。現
在整個事情又重新開始——是為了不同的原因,所以你能把它們交給我們嗎?”
“我不能。”
“為什麼?”
“我沒有得到它們。”
“你——沒有——得到它們?”朱利葉斯逐字逐字地說。
“沒有——我把它們藏起來了。”
“你把它們藏起來了嗎?”
“是的。我很不安,人們似乎在監視我,使我非常害怕。”
她把手放在頭上,“我在醫院醒來時這差不多是我記得的最後一件事”
“講吓去,”詹姆斯爵士說,用他從容的響亮的語調,“你還記得什麼?”
她順從地轉向他。
“地點在霍利黑德,我是從那方向來的,我記不得為什麼”
“沒關係,講吓去。”
“趁碼頭上一片混亂,我溜走了。沒有人看見我。我找了一輛車叫司機開車送我出
城。當我們在公路上時,我注意觀察。沒有其它車跟著我們,我看見公路旁有一條小路,
我叫那人等一下。”
她停頓了一下,然後繼續說:“小路通向懸巖,懸巖到海之間有大片黃色的金雀花
——它們像金色的火焰。我四周看看,沒有人影。就在與我頭平齊的地方,岩石上有一
個小洞一隻能伸進我的手,但是很深。我把油布包從脖子上拿出,然後儘量往洞的深處
放,又摘了一些金雀花——天哪,花很刺手,我用花把洞口堵住,沒有人會想到這兒有
洞。我仔細地記住了這個地點,以便我能再找到它。就在小路上有塊奇怪的圓石——它
像一條狗坐在那兒乞討。後來我回到公路上,汽車在等著,我乘車回來正好趕上火車。
我為自己的胡思亂想有些羞愧,但是我逐漸看見坐在我旁邊的一個男人朝旁邊的女人眨
眨眼睛,我很害怕,同時我為檔案藏好而高興。我走到過道上呼吸新鮮空氣,並想溜到
另一節車廂去,但是那個女人把我叫住,說我掉了什麼東西,當我彎下腰時,我被什麼
東西擊中,在這兒。”她說時用手指著自己頭的後部,“我在醫院醒過來時,以前的事
什麼也記不起來了。”
她暫時停止了敘述。
“謝謝你,芬思小姐。”說話的是詹姆斯爵士,“我希望我們沒有使你感到疲倦。”
“啊,沒有什麼。我的頭有點兒痛,不過現在我感到好了些。”
朱利葉斯走上前再次握住她的手。
“再見,簡表妹。我要趕快去找那些檔案,但我很快就會回來,在我們回美國以前,
我將帶你去倫敦,好好享受一下你年輕美好的生活。我說話算話——快快恢復健康。”
上一頁 下一頁
第二十章 太遲了
在街上他們召開了一次非正式的戰時會議。詹姆斯爵土從口袋裡取出懷錶。
“到霍利黑德接送下船乘客的火車十二點十四分在切斯特停靠,如果你們現在馬上
動身,我想你們能趕上聯運的那班車。”
湯米抬起頭,不知所措。
“有必要這麼匆忙嗎?先生,今天才二十四號。”
“我想早晨早起總有好處,”在律師來不及回答以前朱利葉斯說,“我們趕快找藏
檔案的地方。”
詹姆斯爵士微微皺了皺眉頭。
“我希望能和你們一塊去。兩點鐘我要在一次會議上發言,真不幸。”他的話相當
勉強。很清楚,沒有他在場朱利葉斯會感到更輕鬆,“我想這件事並不複雜,只是一場
捉迷藏的遊戲,就這些。”
“我希望如此。”詹姆斯爵士說。
“當然。還可能有其它事嗎?”
“你還年輕,赫謝默先生,到我這年齡你也許會懂得這個教訓:‘決不要低估你的
對手。”
他說話的吸引力給場米留下深刻的印象,但對朱利葉斯沒有用。
“你以為布朗先生會插一手?如果他這麼做,我等著他。
本章未完,點選下一頁繼續。