第21部分(第1/4 頁)
“沒問題,貨到手了。用油布縫的,請拿著,我找把小刀來。”
難以置信的事發生了,湯米用手捧住這寶貴的東西,他們成功了!
“很奇怪,”他小聲說,“我以為縫的線應該很舊了,但它卻像新的。”
他們小心地拆開線開啟油布,裡面是一張折起的紙。他們用發抖的手開啟紙,是一
張空白紙。他們面面相覷楞住了。
“笨蛋!”朱利葉斯罵到,“丹弗斯只是一個假目標嗎?”
湯米搖搖頭。那種解釋不能使他滿意,突然他的臉亮了起來。
“我明白了,隱現墨水:““你這樣認為嗎?”
“無論如何值得試一試,加熱通常有效,拿柴火。”
過了幾分鐘,他們用樹枝、樹葉生起了一堆火,火焰歡樂地跳動著,湯米把那張紙
靠近火,紙受熱後略為捲曲,如此而已。
突然朱利葉斯抓住湯米的手臂,指著慢慢顯現的淡褐色的字。
“咦!真的到手了!喂,你的想法真了不起,我從來沒有想到過。”
湯米拿著這張紙直到熱量發揮作用。幾分鐘後拿回紙,看了後他發出一聲喊叫,紙
上有棕色的印刷整潔的字,寫著:
致以布朗先生的問候。
上一頁 下一頁
第二十一章 湯米的發現
他們站在那兒相互傻乎乎地盯著對方看了一陣子。被這突如其來的打擊弄得不知所
措。莫名其妙地說也說不清楚,布朗先生先發制人。湯米默默地接受了失敗,朱利葉斯
卻不然,“他怎麼搶在我們前面?真叫人心煩。”他說。
湯米搖搖頭,沒精打采地說:
“那就說明為什麼縫線是新的,我們本可以猜測到“不要管那該死的縫線,他怎麼
搶在我們前面?我們已盡力抓緊時間,任何人根本不可能比我們快來到這裡。總之,他
是如何知道的?你認為簡的房間裡有錄音電話嗎?我想肯定有一臺。”
然而湯米的判斷與他不一樣。
“沒有人可能事前知道她在那房子裡一一更不用說在那專門的房間裡。”
“那倒是,”朱利葉斯同意,”那麼護士中有一個一定是壞蛋,她在門邊偷聽,怎
麼樣?”
“我不那樣認為,”湯米疲倦地說,“他可能幾個月前就已經發現,並將檔案取走,
於是——不,啊,那不會的!它們立即會被公開。”
“他們肯定會這樣做!”
“不,今天有人搶在我們前面一個小時左右。但是他們怎麼會做到這點真使我感到
氣憤。”
“我希望那位仁兄皮爾·埃傑頓和我們在一起。”湯米若有所思地說。
“為什麼?”朱利葉斯睜大了眼睛,“在我們來這兒之前就有人幹了這惡作劇。”
“是的——”湯米猶豫了一下,他解釋不清自己的感覺——那不符合邏輯的想法,
二級爵士在場會避免這場災難。
他又回到他原來的看法。“爭論這事是如何發生的毫無用處。比賽已經結束,我們
失敗了。目前對我來說只有件事要做。”
“那是什麼事?”
“儘快回到倫敦,必須向卡特先生報告。在這緊急關頭必須爭取時間,不管怎樣,
他應該知道最壞的訊息。”
這件差事是令人不愉快的差事,但是場米不打算迴避。
他必須把失敗告訴卡特先生,這也算完成一項工作。他乘午夜的郵車回到倫敦。朱
利葉斯則留在霍利黑德過夜。
回到倫敦半小時後,湯米站在頭的面前臉色蒼白神情憔悴。
“我來向你報告,先生。我失敗了——失敗得很慘。”
卡特先生敏銳地看著他。
“你的意思是有關條約?”
“在布朗先生的手中,先生。”
“啊!”卡特從容地說,他面部表情沒有改變,但是湯米看見他眼中閃過絕望的神
情。這使他認為,整個事情看來已無指望了。
“嗯,”卡特先生過了一會兒說,“我們不應彎下自己的膝蓋,我很高興能確切知
道所發生的事。我們必須做我們能夠做到的事。”
湯米的腦海裡閃過這個念頭