第36部分(第3/4 頁)
天中午,他將給我們一個驚喜。”
“但願如此。”
“你等著瞧吧。”巴克說。
“可這樣一來,實際上也就不成為驚喜了,對吧?”
電話鈴響了。“夠讓人驚喜的了。”巴克說,“肯定是他。”
但是,並非布魯斯的電話。
雷福德已經發出系安全帶的訊號,可是,即將在杜勒斯著陸的五分鐘前,雷福德的耳機內響起卡帕斯亞的一位通訊技師的聲音:“元首要和你說幾句話。”
“現在?我們馬上就要著陸了。”
“我問一下。”幾秒鐘後,耳機中又響起他的聲音。“關閉引擎後,請你一個人單獨待在駕駛艙內。”
“在這之後,我要和大副、導航員一起做航行後的檢查。”
“等一會兒!”通訊技師的聲音有些不耐煩。過了一會兒,他又下達指令說:“關閉引擎後先讓那兩位出來一下,等你和陛下見面之後再做什麼例行檢查。”
“明白。”雷福德嘟噥了一句。
“如果你聽得出我的聲音,就往這個付費電話回一個電話,但你必需在付費電話打。”
“當然聽得出。”巴克說。他掛上電話,轉身對切麗說:“我出去一會兒。”
“為什麼?誰來的電話?”
“傑拉爾德·菲茨休。”
“謝謝你們,先生們,請原諒我打破了你們的工作程式。”進入駕駛艙時,卡帕斯亞對匆匆走過的大副和領航員說。雷福德很清楚,他們兩個和他一樣,對於打破正常的工作程式十分不滿;然而,卡帕斯亞是老闆,而且永遠是。
卡帕斯亞嫻熟地坐到駕駛員的座位上。雷福德不禁設想,此人天賦極佳,他或許一個下午就可學會駕駛噴氣飛機。
“機長,現在我不得不向你交個底。我們的諜報人員破獲了一樁武裝暴亂的陰謀,我們不得不在美國來一次偽裝性的訪問旅行。”雷福德點點頭。
卡帕斯亞繼續說:“我們猜想,美國民兵和某些不滿分子互相勾結,甚至還有另外兩個國家也參與其中。為了安全起見,我們在媒體上就要放出一些虛假的訊息,讓報紙和電臺弄不清我們此行的目的地。”
“這個計劃看來有效。”雷福德附和道。
“大多數人相信,我會在華盛頓逗留四天,但是,現在我們要向媒體宣佈說,後三天我將要訪問芝加哥、紐約、波士頓,甚至還有洛杉機。”
“那麼,是不是我的短暫休假就要取消了?”雷福德問。
“恰恰相反。但是,你要臨時聽候我的通知。”
“不論我去哪兒,我都會打招呼的。”
“我想讓你把飛機開到芝加哥;然後,找一個你信得過的人當天把飛機開回紐約。”
“我正好認識這麼一個人。”雷福德說。
“會透過其他方式前往紐約,然後按計劃離開美國。我們只是想擾亂暴亂分子的視線。”
“嘿,”聽到菲茨休在鈴聲的第一聲響後即拿起電話,巴克說,“是我。”
“我很高興你沒在家。”菲茨休說。
“能夠再多說一些嗎?”
“我只能告訴你,最好離開家。”
“明白。可是,什麼時候能回家呢?”
“這可難說。不過,在你回家前,你會知道的。你打算在外面待幾天?”
“四天。
“好極了。”
吧嗒一聲,電話結束通話了。
“哈羅,哈利戴夫人嗎?”
“是的,你是——”
“我是雷福德·斯蒂爾,要找厄爾;但是,你先不要告訴他。我想給他一個驚喜。”
早上,巴克接到一位在新希望村教堂幫忙的婦女的電話。“我們有點兒替巴恩斯牧師擔心。”她說。
“怎麼回事,夫人?”
“他原來打算今天中午去賓館,給你們一個驚喜。”
“我們猜想他會來的。”
“可是,他從印度尼西亞帶回一些臭蟲,我們只好把他送到急診室。他不想把這件事告訴你們,因為他以為醫生很快就會解決問題的,他也會如期赴約。可是,他現在昏過去了。”
“昏迷了?!”
“是的,所以我說,我們有點兒替他擔心。”
“一旦斯蒂爾夫婦到達之後,我們馬上就趕過去。他現在在哪兒?”
“阿靈頓海茨西南社群醫院。”
本章未完,點選下一頁繼續。