會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 顛覆之神 (末世迷蹤 第二部)作者:[美] 蒂姆·萊希 傑裡·詹金斯 > 第18部分

第18部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 求生:開局萬人屠但我是個好人爭論王國:兒童的奇思妙想世界絕殺!NBA冠軍教練的奇蹟時刻日常生活工作學習知識積累無畏契約:這個入是桂啊!和前任重生後,他一直在殺我她華國人,異世求生當然秒殺全場網王之幸村精市的小網友超厲害的怪誕世界求生:我有一輛蒸汽房車似影是婙四合院:這年輕人話不多,就是幹末世武裝機動車:鐵人三項行動LOL:鳥巢開始橫推八賽季你是說吸血鬼在名柯開深夜食堂?快穿,男主他又又又殺瘋了崩鐵,鏡流師弟的我加入屠神組快穿之炮灰逆襲上位霍格沃茨的遠古惡魔家有邪神初長成大夢歸離之我命由我不由天

“你要知道真實情況嗎?”

“我不知道。我能知道嗎?”

“這要看怎麼說。你是想知道由於我是個帥哥,因而就會有各種各樣的經歷,還是想知道我是個童男?”

“我想聽什麼,你就會對我講什麼嗎?”

“我想對你實話實說。我不在乎把你要知道的東西提前告訴你。”

“有性經驗,或者童男。”切麗的嘴裡重複著,“用不著多想,肯定是後者。”

“這不過是瞎猜。”巴克輕聲說;他在說這話時與其說是炫耀,不如說有點兒窘迫。

“哇!”切麗說,“這些年來,這可是值得驕傲的事。”

“我不得不說,對我來說,更多的是感激,而不是驕傲。從前我的思想並不像現在這麼純潔。我的意思是說,我知道濫交是錯的,但並不是由於道德意識阻止我。當我有這種機會時,我總是沒有興趣。而且,由於我是如此專注於我的學習和未來,我並沒有太多的機會。由於我在這樣一個有些放蕩的圈子裡工作,人們就以為我會很隨便。不過,一遇到這類事,我就退縮了。我有點兒保守。”

“你是在道歉。”

“可能。但我並非有意道歉。我到了這個年齡,卻完全沒有性經驗,總有點兒叫人尷尬。在其他方面,與同時代的人相比,我一直是超前的。”

“這不過是個謙虛的說法。”切麗說,“你是否認為上帝一直保護著你,即使在你沒有意識到他之前,也是如此?”

“我從未這樣想過,但看來的確如此。我決不會為性病以及由此帶來的一切感情糾葛去操心。”

巴克有些不好意思地摸了摸後頸。

“這有些叫你不好意思,是嗎?”切麗問。

“是的,有那麼點兒。”

“所以我想,你也許不想聽我是不是有性經驗?”

巴克做了一個鬼臉。“如果你不介意,我倒想聽一聽。我才三十歲,當你說到那個詞——‘性’的時候,我都變成個守舊的人了。因此你要原諒我。”

“但是,巴克,如果我們的關係有了一定的結果,會怎麼樣呢?你不想知道嗎?”

“到那個時候我或許會問你。”

“可是,如果你已經瘋狂地愛上了我,但卻發現不值得同我一起生活,那該怎麼辦呢?”

巴克為自己感到害羞。當你向一位女性承認你是個童男,而由此使你成為了生活中的少數派時,這種行為的勇氣的確值得讚揚。然而,她竟是如此的直率,如此的直截了當。他不想去談論這個話題,不想去聽,也不想去了解,尤其是當切麗可能比他更有經驗的時候,更是如此。或者她是對的,她在談論他們的未來時似乎比他更顯自然。但他已經決定,他們還要交往下去。他沒有回答她的問題,只聳了聳肩。

“我要告訴你我的經歷。”切麗繼續說,“我和中學、和大學的男朋友之間,用我媽媽話說,算不上男女交際中的典範,但我高興地說,我們沒有發生過性關係。這也許就是我從不能和他們中的任何一個交往太久的原因。”

“切麗,這是個好訊息。但是,咱們能不能談一些別的話題?”

“你是個守舊的傢伙,對吧?”

“我想是吧。”巴克的臉漲紅了。“我可以去採訪政府首腦,但是,如此坦率地談論這個話題,對我來說還是第一次。”

“得了,巴克,在每天的脫口秀中,你會聽到比這些還過火的內容呢。”

“是,我可不把你和脫口秀中的那些賓客看作同一類人。”

“我有那麼痴呆嗎?”

“我對這些不習慣,不擅長。”

切麗“咯咯”地笑了起來。“多奇怪呀:在美國,兩個未婚的人半夜在一起散步,而且竟還都保持著童貞。”

“尤其是在許多人失蹤以後。”

“真是太令人驚訝了。”切麗說,“可是,你說要談另一些話題的。”

“我是要談——”

“告訴我,你為什麼去紐約。”

當雷福德聽到前門的響動時,已經一點多鐘。門開了,可並沒有關上。他聽到切麗和巴克在門外喊喊喳喳地說著。“我得回去了。”巴克說,“明天早上,我估計紐約可能會對我的文章有個答覆,我希望能夠醒來聽電話。”

巴克離開之後,雷福德聽切麗關了門。她上樓時的腳步聲比晚上要輕。他聽到她踮著腳走到他的臥室外,在朝裡窺望。“我醒著,寶貝。”他說,“一切

目錄
手到情來退休妖局員工直播寵物答疑爆紅婚後相愛:黎少慢慢寵重生之亂世佳緣白居易傳心動互撩
返回頂部