第11部分(第1/4 頁)
團,就坐在我的身邊。這可是世界上任何一名其他記者都不會享受到的優待。”
“《環球週刊》有一項制度。那就是本刊的記者不能接受任何可能影響其公正立場的優待——”
“巴克,巴克,”卡帕斯亞說,“請允許我打斷你的話。如果一週之內你還能作為《環球週刊》的僱員,我會感到非常吃驚的。真的,非常吃驚。”
巴克抬起眼睛,懷疑地看著卡帕斯亞。“你是不是得到了什麼我不知道的訊息?”這句話剛一出口,巴克就意識到,他已經在無意間觸及了這場會見的關鍵問題。
卡帕斯亞大笑起來。“沒有,我沒有得到任何有關炒魷魚的訊息。我想,對於你的失職,已經處罰過了。儘管你從前已經拒絕過一次我的邀請了,我真誠地相信,你仍有一次改變主意的機會。”
別指望我會改變,巴克想。不過,他口裡只說了一句:“我在聽呢。”
《顛覆之神》(《末世迷蹤》第二部)作者:'美' 蒂姆·萊希 傑裡·詹金斯
第五章 鯨吞傳媒
“進入正題之前,咱們先說點兒題外話。”卡帕斯亞這種拖延的、遲遲不肯說到正題的談話方式的確弄得巴克心中有些煩躁。“還記得嗎,我曾向你保證過,我能替你擺脫困境?”
巴克的確還記得,直至那次屠殺事件之前,這段經歷真正讓他領教了卡帕斯亞的兇殘本性。
一位曾經為巴克提供訊息的威爾士人——他們在大學是同學,由於過分介入他的上司,倫敦證券交易所老闆託德—考思朗關於創辦一家國際銀行的計劃,最終招致殺身之禍。巴克飛往倫敦,在倫敦警察廳的一位官員的陪同下調查此事。後來,當這位官員因汽車被炸而身亡時,他也險些罹難。巴克確信,被警方判為自殺的那位威爾士朋友顯系他殺;他自己也不得不採用化名逃出倫敦。當他回到紐約時,不是別人,正是尼古拉·卡帕斯亞向他保證說,如果託德一考思朗捲入了某種秘密活動,卡帕斯亞本人會關注此事的。此話說過不久,在那次只有巴克還記得的事件中,卡帕斯亞即在巴克的面前槍殺了託德一考思朗。
“我記得。”巴克只答了這麼一句,並不去追述往事。
“我已經宣告過了,我不能容忍在我管轄的聯合國內有任何的不誠實和不光明的勾當。託德一考思朗只能自負其責,對嗎?”
“自負其責?”巴克保持著沉默。
“你相信命運嗎,威廉斯先生?”
“不。”
“你不相信只要走對了路,好運就會隨之而來嗎?”
“不。”
“我相信。而且我一直相信。噢,甚至那些犯了錯誤、犯過罪的人偶爾也會交好運。但是,一般說來,一個人只要把他的工作於得好些,他的命運就會隨之改善。懂了嗎?”
“不懂。
“我再說得簡單些。你當時正處在可怕的危險中,你身邊”的人死了。我對你說,我會關注此事的,可事實上,這件事與我毫不相干。坦白地說,我大膽地向你保證說,我能替你擺脫困境,而我當時也不知道到底該怎麼做。我不是一位教徒,我不得不說,在這種情況下,是好運在跟隨著我。你同意我的說法嗎?”
“說句心裡話,先生,對於你講的這些,我簡直一點兒也不明白。”
“你是否會奇怪,我為什麼會這樣喜歡你?”卡帕斯亞露出了明顯的笑容。“我需要你這個人。我剛才說的是我和你共同面臨的問題。你已經上了某個人的黑名單,而我手下的兩個人也被捲入到嚴重的犯罪中去。我的老朋友喬納森·斯通內爾負責解決了咱們個人的困難,他開槍自殺了,託德一考思朗同時斃命。如果我沒有誤解我的朋友們的信念,那麼這就是好運道。”
“因而你口裡說你對兩位朋友的死感到悲傷,但實際上,你倒是高興他們兩個去送命。”
這句話顯然給他留下了印象。卡帕斯亞靠在椅背上。“很對。也為了你感到高興。我的確對我的損失感到悲傷。他們是我的老朋友,而且曾經是我的顧問,甚至是良師。但是,一旦他們變壞了,我就不得不操心這件事。請不要誤會,我是想操心這件事,但喬納森想我做了。”
“真是難以想象。”巴克說。卡帕斯亞的兩眼凝視著巴克,彷彿要著穿他的內心世界。
“實在令人難以置信,”尼古拉·卡帕斯亞繼續說,“事情變化得太快了。”
“對此,我很難發表意見。”
“不到一個月之前,我還在