第27部分(第2/4 頁)
麼?”
“他們不會跟著我們,他們害怕女巫。也許他們回去接著到處遊蕩。”
“是啊,也許吧。雖然他們可能想用這把刀。他們可能會因此跟著我們。”
“那就讓他們來吧。他們手中沒有那把刀,現在還沒有。一開始我也不想要
這把刀,但如果它可以殺死妖怪”
“我從來沒有相信過安吉莉卡,一開始就沒有。”萊拉直率地說。
“不,你相信過。”
“是的,我的確相信過最後我恨它,恨那座城市。”
“我剛發現它的時候以為那裡是天堂,我再也想像不出比那兒更好的地方。
可那裡一直都充滿妖怪,我們卻不知道”
“哦,我再也不會相信小孩了,”萊拉說,“我回想起在伯爾凡加的時候,
那些大人幹各種各樣的壞事,但小孩跟他們是不一樣的,他們不會幹那麼殘忍的
事,可現在我卻不敢肯定。我以前從沒見過那樣的小孩,事實就是這樣。”
“我見過。”威爾說。
“什麼時候?在你的世界嗎?”
“是的,”他有點侷促不安地說。萊拉一動不動地坐在那裡等著,過了一會
兒他繼續說道:“那時我母親正在經歷她的一段糟糕時光,她和我,我們倆獨自
生活,這顯然是因為我父親不在。她時常去想虛幻的東西,還會做一些毫無道理
的事——不過並不是針對我。我的意思是她不得不做這些事,否則她就會感到沮
喪和害怕,於是我就幫助她。比如把公園裡所有的欄杆都摸一遍,或是數一棵灌
木上的葉子——就是那類事情,她一般過一會兒就會好的。但我害怕有人會發現
她的狀況,因為我想那樣他們就會帶走她,所以我照顧她並隱瞞著這件事,我從
沒告訴任何人。
“有一次她又害怕了,但我不在場,沒法幫她。我上學去了。她沒穿多少衣
服就出去了,但她自己並不知道。和我一個學校的幾個男孩發現了她,他們開始
”
威爾的臉漲得通紅。他情不自禁地走來走去,不去看萊拉,因為他的聲音在
顫抖,眼中充滿淚水。他繼續說道:“他們折磨她,就像那座塔旁的那幫小孩折
磨那隻貓一樣他們以為她是個瘋子,他們就想傷害她,也許想殺了她,我不
會吃驚的。僅僅因為她與常人不同,他們就恨她。不管怎麼說,後來我找到了她,
把她帶回了家。第二天我在學校裡跟領頭的男孩打了一架,我打斷了他的胳臂,
我想我還打掉了他的幾顆牙——我不知道。我還準備跟剩下的那些人打架,但我
有了麻煩,我認識到我最好到此為止,因為他們會發現的——我是說那些老師和
管事的人。他們會向我的母親告狀,那樣他們就會發現她的狀況並把她帶走。所
以我就假裝很抱歉,跟老師說我再也不會那麼幹了。他們因為我打架而懲罰了我,
我還是什麼都沒有說。但我讓她得到了安全,明白嗎?沒人從那些男孩那兒知道
這些事,他們也知道,如果他們敢說什麼我會怎麼做,他們知道下次我會殺了他
們,而不僅僅是傷害他們。過了一陣子,她又好了。從此再也沒有人知道。
“但是,從那以後,我再也不相信小孩,就像不相信成年人一樣。他們同樣
熱衷於幹壞事。所以喜鵲城的那些孩子幹那件壞事的時候我一點也不吃驚。
“但我很高興女巫來了。”
他又坐了下來,背對著萊拉,仍然不看她,他抬起手擦了擦眼睛,她假裝沒
有看見。
“威爾,”她說道,“你講的關於你母親和圖利奧,當妖怪抓住他的時
候還有昨天你說的你認為妖怪來自你的世界”
“是的,因為在她身上發生的事情不可思議,她並沒瘋。那些小孩也許以為
她瘋了,他們笑話她,想傷害她,但他們錯了,她沒有瘋。她只是害怕某些我看
不見的東西。她不得不做一些看起來不可思議的事。你不明白其中的道理,但她
顯然明白,比如她數那些葉子,或是昨天圖利奧摸牆上的那些石塊,也許那就是
一種擺脫妖怪的辦法
本章未完,點選下一頁繼續。