第6部分(第2/4 頁)
幸福感差不多。”她疑惑地斜看了他一眼。“這是人的天性使然吧,我們總是想要更多。人們總是慾壑難填,也許知足常樂才好吧。”
“廢話。”斯特拉說。
“這是你的天性。但對人類來說,做起來比聽起來難多了。我脫離父親的這個特別計劃有些時候了。當年,我和凱倫遇到了一些經濟上的困難,我打電話回家借錢。我說了‘做自己喜歡做的事情,錢自然會來’這樣的話之後,父親說:‘有時候你不能只想著自己,也要為身邊的人著想。有些時候為了你愛的人,你應該做你需要做的事情,特別是你喜歡做的事情不奏效的時候。’他把我視為一個失敗者。不用說,我再也沒找他借過錢。”書包網 電子書 分享網站
國王卡爾(4)
“明白。”
“我當然不是個理財天才。”保羅說。斯特拉諷刺地看了他一眼,他假裝沒看見,“但這不意味著做決定的時候,哥哥有權利把我排除在外。”
保羅對斯特拉解釋說:“在起草這份生前遺囑的時候,父親授予了卡爾長期的委任書。在辦公室裡卡爾對他說,他認為應該推遲分配父親的財產,以備後需。萬一哈羅德遇到了最壞的情況,我們可能需要這筆錢來支付額外的特殊護理費之類的花銷。我提出了不同意見,我認為父親的生前遺囑的確是為了應付‘最壞的情況’,如果父親再次中風發作沒有撐過來,那麼我們就要支付大額的遺產稅——這才是父親最不願看到的。”
“他把這件事弄得好像我很貪財或者冷血。”保羅說。
“但是你一點兒都不貪財,也不冷血。”斯特拉說。
()好看的txt電子書
“謝謝你,這才是我受傷的真正原因。”保羅說,“接著,卡爾扔出了真正的重磅炸彈:他要解僱父親的理財顧問阿尼·歐姆斯特德。他們倆合作了一輩子,他跟我們去同一家教堂。當年,我們都參加印第安互進會的時候,他還跟父親一起雕刻過圖騰柱。”
“印第安互進會是什麼?”
“那是個基督教青年會的專案,在這個活動裡面,白人打扮成印第安人的樣子,假裝他們是印第安人。父子是主要的參與者。”保羅說,“問題在於,卡爾利用自己的律師身份,接管了父親的投資。”
卡爾告訴保羅自己早就想告訴他這一切,但是他從來沒表示過任何興趣。這倒是事實。卡爾跟他說,網際網路的普及讓市場產生了瞬息萬變的可能。網路提供了巨大的資訊量,越來越多的人在介入市場的時候根本不清楚自己在做什麼,這就令證券市場出現了極差,股價忽上忽下不說,變化的速度也令人歎為觀止。保羅每天讀報紙的時候都會跳過商業資訊的部分,但他還是知道證券市場的反常。每個月都會有各種記錄被重新整理,巨大的損失被報道,黑色星期五更加名副其實。卡爾的觀點是,歐姆斯特德已經落後於這個時代了,在突然狀況發生時,他會不知如何應對。“我們要對父親的財產負責。”卡爾說。他的計劃是線上管理父親的投資,這樣可以更迅捷地進行交易,而且不用支付大額的經紀人費用。“每個人都在這麼做,”他說。他想讓大家都知道這件事,“暫時,先讓我照管這部分錢。如果你對我的能力有疑慮,隨時可以過來查我的交易記錄。”
“所以,即使你沒有錢也不在乎錢,而且你對證券市場一竅不通,你還是想參與其中?”斯特拉說,“我不想評判你,我只是想讓整件事明朗些。”
“謝謝你,”他對她說,“這些年的經歷,讓我不再信任他。我信任過他,但是他傷害了我。我發誓不會再讓同樣的事情發生。”
“他做過什麼讓你不信任他的事情?”斯特拉問。
“從哪件說起呢?比如,有一次在一個聚會上,黛比·本森想去裸泳,也就是*了去游泳。一般情況下,在晚上喝完酒之後,這應該是件很性感的事兒。”
“難道不是嗎?”
“在明尼蘇達州不是。特別是周圍的蚊子大得跟雞一樣,而且水特別冷,那對女孩兒的身體可能會有好的作用,但對男生完全不是,如果你明白我在說什麼。”
斯特拉再次迷惑地看著他。
“總之,在宵禁時間之後很久我才回到家,因為我開車繞湖走了有一個小時,好讓身上的酒味兒散去。我到家時,父親正在等我,還問我是不是服了大麻。媽媽也在等我,這意味著事情很嚴重。我說不是服大麻,而是吸大麻。他說:‘大麻是毒品,沒錯吧?你在吸毒。’”書包網 電子書 分享網站
國王卡爾(
本章未完,點選下一頁繼續。