第15部分(第1/4 頁)
總督大人當天約見一位勳爵後只寫了一封重要的公函,想要在第二天寄出。不過那個刺殺者在公爵的書房犯下案子之後,不小心碰倒沉重的大燭臺,點燃了一旁的檔案。要不是總督的書記官正好在偏廳起草公文,因為聽到了總督房間的異響急忙的闖入書房——雖然書記官只來得及看見那個黑人的背影——否則總督府很有可能以經燒得精光了。
之後不知從哪裡開始流行起一個訊息,據說那封已經差點燒掉的公函的內容是:因為有人發現了此地有儲量豐富的富鐵礦,所以總督想要請示上級,在本地修建一座冶煉廠。
在這個工業革命剛開始不久的年代,英國本土的環境已經因為冶煉等重工業遭到了很大破壞,英國國內早有意向將這些重工業遷出本土;不過除了印度和埃及,還沒有在其他地方找到儲量大的金屬礦。所以如果傳言屬實,那麼本地將很快變為大型工業地區。
當地土人沒受過教育,並不知道重工業的危害。土人們鬧事只不過因為他們信奉巫神,但是英國來的殖民者們信奉的卻是上帝。這次誤打誤撞的截斷了總督的計劃,也算是他們的巫神在保佑這片土地吧。
開普敦因為這次的事著實混亂了幾天,三軍總監托馬斯勳爵迅速的帶領著軍隊將情況穩定下來;托馬斯勳爵本人在上級任命下來了之後升遷為代理總督,一應交接工作又是好一頓忙碌。不過當地官員都明白,這個托馬斯勳爵是英皇的寵臣而且本身很有能力,沒有直接升任總督,只是因為他在這兒不會呆太長時間——皇帝肯定會把他派到更緊要的位置上去的。
說是如此,這個義大利背景的代理總督還是會在此地停留兩三年的,於是一切都平靜下來以後,專門的慶祝舞會必不可少。
伯爵與子爵最近頻繁拜訪聖愛帝埃總督,希望找到機會能在總督的府邸與托馬斯勳爵相遇,好相談開礦的事情。不巧的是,儘管本地並不像埃及或印度那樣富饒多產,但是各種事物也並不見減少。勳爵在意外地推動下不十分情願的接手了這個位子,那麼好歹也要優先將必要的事務處理清楚,於是兩人直到現在還沒有被正式的介紹給這位代理總督。
親王大人對於這兩位從他手下受封的年輕人十分喜愛,這個用奇怪地名當作封號的伯爵出手十分大方,還讓他一度以為那個荒涼的基督山島上有什麼財寶呢。
伯爵這次送上的名貴香料和寶石讓親王大人誇耀不已,在托馬斯勳爵面前說了兩人不少好話;而勳爵聽說伯爵就是那個發現鐵礦的人,也對他十分好奇。
於是哈迪斯號上的兩位順利收到了新任總督慶祝舞會的邀請。
×××××××××××××××××××××××××××
第二卷裡,其實我主要是寫一些原文沒交代的暗線。鑽石這個部分用的篇幅最多,因為事關伯爵的財產增長,而且開鑽石礦真的不那麼容易,所以寫的沒剎住車……
之後的旅程不會再大篇幅的寫一個地方,大略都是一代而過的。等暗線的東西交代差不多就回到歐洲了,我的存稿還沒寫到亞洲呢~各位不要急哈~
密談與華爾茲
'本來我想標註本章有肉絲的……但是肉湯的時候一半親都說沒味,於是我也不知道了……'
清爽的海風似乎在太陽落下之後才能吹到岸上。當非洲大陸特有的燥熱白天過去,大地散去最後的餘熱之後,才能在變得寒冷的海風中找到身處十一月的證據。
開普敦的人們實在沒有多少機會進行交際,願意來這裡的貴婦人們實在不多,而即使男士們盼望著在舞會上找到一位興趣相投的小姐——或夫人——在這樣的條件下實在也沒辦法做到。
所以像這種慶祝舞會,儘管來的人只不過是文書的夫人或者侍衛隊長的女兒,每個人還是對此非常期待;似乎是因為在這裡的時間久了,這些紳士們才發覺那些或膽小或善妒或庸俗的女人們,實際上也有她們美麗的一面。
而此時所有人都偷偷的用眼角或是乾脆隱在香扇後面打量著剛進來的兩位男士——尤其是高個子的那一位。
雖然另一位個子稍矮的鄧肯子爵有著蜜色肌膚和深棕色的頭髮,凌厲的眼神為並不十分英俊的容貌添色不少,但是明顯的,他的朋友更加吸引人們的注意。
伴隨著基督山伯爵這個名字出現的話題,最近可是絲毫不弱於前總督的被害事件那樣可以引起人們的熱情;更何況伯爵本身還是一個絕對吸引人們注意的人。
他的服裝並不像是義大利或者法國那樣繁瑣,剪裁很合身,但是