雪之寂(17)自由【微H】(第3/3 頁)
躺下,但雙腿卻再也支撐不住。視野完全昏黑前,有什麼熱乎乎的粘稠液體正順著大腿內側滑下……
&esp;&esp;克里斯蒂安回到音樂室的時候,少女癱軟在鋼琴旁,琴凳下的羊毛地毯已被鮮血洇得紅透。
&esp;&esp;————————————————————————————
&esp;&esp;尾註:
&esp;&esp;有讀者能猜出來女主彈的那首鋼琴曲是什麼嗎?給個ht:是一位俄羅斯作曲家寫的,是一套12首曲子裡的其中一首。
&esp;&esp;分享一位讀者與我分享的,形容這首曲子的話,我讀到後感觸頗深:“我該用什麼方式來愛你,愛人,以深沉,以熱烈,以明媚,還是以緘默,向你的船蕩著漣波在深情中徘徊。自由的心,遠了”,“世上這麼多好聽的歌,我們一定要好好活著”。
&esp;&esp;自由,或許才是我們永恆的愛人。
&esp;&esp;引言英文版:
&esp;&esp;“y&esp;thoughts&esp;go&esp;out&esp;to&esp;you,&esp;y&esp;iortal&esp;beloved
&esp;&esp;“i&esp;can&esp;live&esp;only&esp;wholly&esp;with&esp;you&esp;or&esp;not&esp;at&esp;all&esp;—
&esp;&esp;“be&esp;cal;&esp;for&esp;only&esp;by&esp;cally&esp;nsiderg&esp;our&esp;lives&esp;can&esp;we&esp;achieve&esp;our&esp;purpose&esp;to&esp;live&esp;tother&esp;—&esp;be&esp;cal&esp;—&esp;love&esp;&esp;—&esp;today&esp;—&esp;yesterday&esp;—&esp;what&esp;tearful&esp;longg&esp;for&esp;you&esp;—&esp;for&esp;you&esp;—&esp;you&esp;—&esp;y&esp;life&esp;—&esp;y&esp;all&esp;—&esp;all&esp;good&esp;wishes&esp;to&esp;you&esp;—&esp;oh,&esp;do&esp;ntue&esp;to&esp;love&esp;&esp;—&esp;never&esp;isjud&esp;your&esp;lover’s&esp;ost&esp;faithful&esp;heart
&esp;&esp;“ever&esp;the,
&esp;&esp;“ever&esp;e,
&esp;&esp;“ever&esp;ours”
本章未完,點選下一頁繼續。