會員書架
首頁 > 其他小說 > 申曲涅盤演變到滬劇的艱難歷程 > 第61章 慕錢滬劇團在璇宮劇場第十三次巡演最後一場牡丹亭

第61章 慕錢滬劇團在璇宮劇場第十三次巡演最後一場牡丹亭(第6/7 頁)

目錄
最新其他小說小說: 你是不是又迷路了神魔的二戰鹹魚天師他甜度超標替補演員鐵樹銀花今生才是第二次恩愛夫妻(碧荷和林致遠的同人劇場)水深則靈(骨科1v1)柚知逢春歲月悄移之風雨人生路稱臣 (強制1v1)【黑執事bg】切姆斯福德記事炮灰?呸!本寶偏做團寵萬人迷!年級第一吃奶有癮(高H)合歡宗雙修日常(NPH)邪惡的慾望守寡多年的攝政王妃有喜了師妹發癲暴富,作死一路成神人在東京喰種,雙神威加須佐網王:我跌入了精市懷裡

第二十四出《拾畫》出和第二十六出《玩真》出寫柳夢梅拾到杜麗娘畫像和觀看畫像,第二十五出《憶女》寫杜麗娘母親思念女兒。

第二十七出《魂遊》情節直承第二十三出《冥判》,故有“則下得望鄉臺如夢俏魂靈”之言。先秦古籍中“俏”同“肖”,意為“似”,或謂此句後五字表述似夢似幻意,這種釋解或不切曲意。

即使“俏”字作為容飾美好意乃屬後起,但宋詞、元曲中多見採用。《牡丹亭》中“俏魂靈”當引申作解,猶女魂。若說似夢似幻,“如夢”二字足以表達。

第二句雖寫墓門,卻不宜按《楚辭》中的“鬼火兮熒熒”來解“夜熒熒”,當釋為星火夜色,否則就與下文“鬼燈青”相犯。

此曲寫來頗見幽冷陰森,杜麗娘之魂剛見到自己的寂寞孤墳,卻為犬聲而吃驚,原來花陰搖動,“騙”得小犬誤以為來人而吠叫。

“吠春星”的“星”作夜解,相似“星營”指夜營,“星晝”指夜晝,這裡“春星”當指春夜。吠聲春夜,卻作“吠春星”,此處“星”為韻腳字,雖有制語生僻和掛腳韻之嫌,然而全句卻不失“賦景新奇”。

姚華《菉猗堂曲話》則說:“大抵文人附會,彷彿其辭,然不妨姑存之,以為詞場中增一奇話也。”

只是《劇說》中所說“賞春香還是舊羅裙”句並非劇中主人公的唱詞,而是丫環春香的曲語,見《憶女》出。

此出寫杜麗娘生日之際,杜母攜春香遙祭,澆奠之時分別唱《香羅帶》曲,春香唱詞雲:“名香叩玉真,受恩無盡,賞春香還是你舊羅裙。”

研究《牡丹亭》劇中寫不同的人物運用不同的語言,《驚夢》等出極寫杜麗娘時,曲詞文采斐然,刻畫細膩;而《勸農》一出寫田夫、村姑,曲詞野樸俚俗,且有民歌風味。

其實,《牡丹亭》中調笑滑稽,也是信手拈來。但在使用插科打諢的傳統戲劇手法時,並不適度,或嫌累贅,乃至塵俗。

湯顯祖《牡丹亭題詞》寫於明萬曆二十六年(公元1598年),學人或斷此年即為作品寫成之年。

但也可把《題詞》理解為刊刻時所作,那就未必是寫作之年。看來,說《牡丹亭》寫成於萬曆二十六年未必是無可懷疑的“鐵證”。

自《題詞》之年到明亡,不足五十年。

《牡丹亭》一出,“家傳戶誦,幾令《西廂》減價。”明天啟年間,王思任在《批點玉茗堂〈牡丹亭〉序》中說此劇“文冶丹融,詞珠露合,古今雅俗,泚筆皆佳”。

王驥德還在《曲律》中說湯顯祖的作品“掇拾本色”,“本色一家”。但以《牡丹亭》而論,其曲文則以典麗為主要特色。

從中國戲曲發展史來看,早期的曲文追求通俗,即所謂本色。湯顯祖《牡丹亭》尤有個性特點,採用典事,化用詩詞,運用跳躍、象徵筆法,種種具見,而且多有變化:似用典卻非用典,似化用前人詩句詞句,卻與原義不相關涉,制詞生僻,卻能構造動人意象。

中國近代名人對牡丹亭的評論:

馮夢龍?:若士先生,千古逸才,所著“四夢”,《牡丹亭》最勝?。

沈德符?:湯義仍《牡丹亭夢》一出,家傳戶誦,幾令《西廂》減價?。

陳寅恪?:情之最上者,世無其人,懸空設想,而甘為之死,如《牡丹亭》之杜麗娘是也?。

俞平伯?:《牡丹亭》出,竟以荒遠夢幻之事,俚俗俳優之語,一舉而遂掩前古,蓋其幽微靈秀,姚冶空濛,自成一家,獨有千古,不特昔人屐齒所未嘗到,即後之人亦難仿其顰眉也?。

呂天成?:驚心動魄,且巧妙迭出,無境不新,真堪千古矣?。

餘秋雨?:牡丹亭是穿越時空不變的魅力?。

馬未都?:我們坐在這裡欣賞崑曲《牡丹亭》是這個時代的人何等的幸運?。

錢殊:看了滬劇《牡丹亭》讓我們的內心從此變得從容而柔軟?。

牡丹亭經典臺詞:

“人何以與世無爭?此乃生死輪迴中之大難題也。”

“只要有你的地方,哪裡都是江南。”

“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。”

“紅粉佳人,兩情相悅,恩愛之情深如海。”

“牡丹亭中,情愈綿纏糾纏,愛在朝夕長安。”

柳夢梅:飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

杜麗娘:君生我未生,我生君已老。君恨我千千萬,我恨君不見長。

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
修仙從複製開始四合院之我是韓老六[原神] 和艾爾海森結婚之後靈異詭案
返回頂部