第203章 死黨主(第4/8 頁)
像現在這樣名滿全國。他那時還是個青年,不過,由於他經手的案子都辦得很出色,因而在偵探界已經嶄露頭角。他身材高大、體格健壯,一看就知道具有過人的體力;他那巨大的頭顱和深陷而炯炯有神的眼睛,又表明他具有敏銳的智力,這種智力在他那兩道濃眉下不斷閃爍著光芒。他是一個沉默寡言、一絲不苟的人,性格倔犟,帶有很重的阿伯丁口音。
福爾摩斯已經幫他成功辦了兩起案子,而他所得到的唯一報酬,就是用智力解決難題所帶來的快樂。因此,對他的這位業餘同行,這位蘇格蘭人充滿了友情和尊敬,這表現在每逢遇到困難,他就會虛心地向福爾摩斯請教。平庸的人看不到比自己高明的東西,但是有才能的人卻能看出別人的天才。麥克唐納很有才能,他深知向福爾摩斯求教並不有失身份,因為福爾摩斯無論在才能上還是在經驗上,在歐洲都是獨一無二的。福爾摩斯不喜歡社交,但他對這位高大的蘇格蘭人卻並不討厭,每次見到他,總是面帶微笑。
“你來得真早,麥克先生,”福爾摩斯說,“祝你好運,恐怕又有什麼案子讓你不順利了吧?”
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
“福爾摩斯先生,我想,如果你不說‘恐怕’,而是說‘希望’,倒更接近事實。”這位警官會心地微笑著回答,“嗯,只需要吸一小口煙,就可以驅散我喉嚨裡的寒氣。謝謝,我不抽菸。我還得趕路,因為一件案子發生後,最初的時間是最寶貴的,這一點你最清楚不過了,不過……不過……”
警官突然停了下來,非常驚奇地盯著桌上的那張紙,也就是我草草記下密碼信的那張紙。
“道格拉斯!”他結結巴巴地說,“伯爾斯通!這是怎麼回事,福爾摩斯先生?哎呀,這簡直像在變魔術!你到底從哪兒搞到這兩個名字的?”
“這是華生醫生和我偶然從一封密碼信裡破譯出來的。怎麼,這兩個名字有什麼不對頭嗎?”
警官茫然不解、目瞪口呆地看看我,又看看福爾摩斯。“正是這兩個名字,”他說,“伯爾斯通莊園的道格拉斯先生今天早晨被人殺害了!”
二、福爾摩斯的論述
這可真是個戲劇性的時刻,福爾摩斯的推測竟然與現實發生的案件如此緊密相關。不過,他的臉上並沒有露出驚訝的神色,反而顯得更加專注和凝重。對他來說,這或許只是驗證了他一直以來對莫里亞蒂團伙惡行的判斷。
“這可不是鬧著玩的,麥克先生,”福爾摩斯說,“從表面上看,這與我們破譯的密碼信有著千絲萬縷的聯絡。看來,有人想對道格拉斯先生下手,而不幸的是,他們得逞了。”
“這案子可棘手了,”麥克唐納警官說,“我剛從伯爾斯通趕來,想請你和華生醫生一起去現場看看。”
“當然可以,”福爾摩斯立刻答道,“華生,去把你的帽子和靴子穿上。麥克先生,能給我們講講目前所瞭解到的詳細情況嗎?”
我們一邊穿戴,警官一邊講述著。“道格拉斯先生住在伯爾斯通莊園,那是一座古老的宅子,周圍有護城河環繞。今天早上,莊園的管家發現道格拉斯先生死在書房裡,頭部中彈,現場一片混亂。”
“兇器找到了嗎?”福爾摩斯問。
“找到了,是一把霰彈槍,就放在屍體旁邊。不過,從現場情況看,似乎有些奇怪的地方。”
“怎麼奇怪?”
“書房的窗戶是開著的,而且有跡象表明,兇手是從窗戶逃走的。但是,窗外的地面上卻沒有留下任何腳印,彷彿兇手憑空消失了一樣。”
“嗯,有意思,”福爾摩斯喃喃自語,“還有其他線索嗎?”
“有,在屍體旁邊發現了一張卡片,上面寫著‘vv 341’。我們還不知道這是什麼意思。”
“‘vv 341’,”福爾摩斯重複著,“這肯定有特殊的含義,與兇手或者道格拉斯先生的過去有關。麥克先生,我們得儘快趕到現場,說不定能找到更多關鍵線索。”
我們匆匆趕到火車站,坐上了前往伯爾斯通的火車。一路上,福爾摩斯陷入了沉思,時而皺眉,時而又輕輕搖頭,似乎在腦海中梳理著各種可能性。
終於,我們來到了伯爾斯通莊園。這座古老的建築透著一種陰森的氣息,周圍的護城河在陰沉的天空下顯得格外冰冷。我們走進莊園,徑直來到書房。
書房裡瀰漫著一股刺鼻的火藥味,道格拉斯先生的屍體躺在厚厚的地毯上,頭部周圍是一灘凝固的血跡。正如警官所說
本章未完,點選下一頁繼續。