愛的模樣(3)(第5/6 頁)
的表演?我想我寧可餓死。)
&esp;&esp;愛茉爾望著她的愛人。在學生時代的她的眼裡,裡德爾教授強大、冷靜、鎮定、臨危不亂,似乎沒有什麼能撼動他。作為他的助理——實際上,也就是過去兩天——她第一次看見了那層面具背後的脆弱感——以及那個儘管強大、儘管深謀遠慮,卻也同樣渴望觸碰溫暖、真情的獨身者。
&esp;&esp;她沒說話。任何言語的安慰在此刻都顯得那麼蒼白無力。她將手放在湯姆的手背上,但細短的指掌握不住他寬厚的手。他的眼神回到了她身上,漆沉鋒銳的眸透出一絲不易察覺的柔軟。他反手握住了她,大掌完完全全裹住她的小手。
&esp;&esp;“thgs&esp;iproved&esp;at&esp;hogwarts,&esp;or&esp;&esp;i&esp;thought&esp;for&esp;a&esp;ti,&esp;i&esp;believed&esp;it&esp;was&esp;the&esp;power&esp;i&esp;acired&esp;that&esp;helped&esp;&esp;escape—not&esp;jt&esp;fro&esp;the&esp;circustances,&esp;but&esp;fro&esp;the&esp;ories&esp;of&esp;those&esp;powerless,&esp;hopeless&esp;onts…&esp;fro&esp;what&esp;i&esp;was:&esp;a&esp;freak&esp;a&esp;vulnerable,&esp;weak,&esp;and&esp;defenseless&esp;child”(在霍格沃茨,情況有所好轉,至少我是這麼認為的。有那麼一段時間,我以為是我獲得的能力幫我逃離了過去——不僅是那些境遇,還有那些無助、絕望的記憶……那些我曾是的樣子:一個怪胎。一個脆弱、軟弱、無助的孩子。)
&esp;&esp;愛茉爾難以察覺地嘆了口氣,輕輕開口道,“but&esp;those&esp;thgs&esp;never&esp;really…never&esp;truly…go&esp;away,&esp;do&esp;they?”(可那些事情從不會真正消失,對不對?)
&esp;&esp;像在汲取力量一樣,湯姆將被他攏在掌心的小手反覆摩挲,開口時聲音帶了沙啞。
&esp;&esp;“no,&esp;never&esp;they&esp;always&esp;fd&esp;their&esp;way&esp;back,&esp;seepg&esp;through&esp;the&esp;cracks,&esp;ergg&esp;at&esp;the&esp;slightest&esp;chance,&esp;traplg&esp;over&esp;your&esp;scars,&esp;assertg&esp;their&esp;doance,&esp;funtg&esp;their&esp;victories&esp;&esp;your&esp;face…”(對,從不。它們總是會找到回來的路,從縫隙中滲透出來,在稍縱即逝的機會中重現,肆意踐踏你的傷口,耀武揚威地宣示它們的勝利,炫耀它們的戰利品……)
&esp;&esp;絃聲泠泠,漸漸趨於沉寂。愛茉爾也陷入了沉默。她怔怔望著湯姆。
&esp;&esp;if&esp;neither&esp;ti&esp;nor&esp;power&esp;uld&esp;heal&esp;those&esp;deep-seated&esp;wounds,&esp;then&esp;what&esp;uld?(如果時間、力量都無法治癒那些經年的傷痛,那還有什麼可以呢?)
&esp;&esp;他的聲音在她腦海裡響起,像一束白芒,驅走重厚的烏雲。
&esp;&esp;love&esp;love&esp;uld
&esp;&esp;但愛,可以。
&esp;&esp;在她完全理解那句話的深刻含義之前,她先注意到:湯姆並沒開口。他只
本章未完,點選下一頁繼續。