第15章這是一個謀嗎(第1/2 頁)
</dt>
&esp;&esp;“這下可嚴重了,”於連想“而且太明顯了,”他想了想之後又說“這位美麗的小姐可以在圖書室裡跟我談,感謝天主,她有完全的自由;侯爵怕我讓他看帳,從不到圖書室來。怎麼!德-拉莫爾先生和諾貝爾伯爵,這兩個唯一上這兒來的人幾乎整天不在家;他們什麼時候回府,也很容易看見,而崇高的瑪蒂爾德,即使向她求婚的是一位君王也算不得過於高貴,卻要我幹一件糟糕透頂的冒失事!
&esp;&esp;“顯然,他們想毀了我,至少也要嘲弄我。他們先是想用我的信來毀掉我,幸虧我的信寫得謹慎;那好!他們現在需要一個光天化日之下的行動。這些漂亮的小先生們以為我太傻或者太狂。見鬼去吧!頂著最亮的大月亮,爬梯子上二十五尺高的二層樓!他們有的是時間能看見我,即使鄰近府邸裡的人也能。我爬在梯子上可好看啦!”於連上樓回到自己的房間,一邊吹口哨,一邊整理箱子。他已決心走了,信也不回。
&esp;&esp;然而這一明智的決定並沒有給他帶來內心的平靜。“萬一瑪蒂爾德是真的呢!”他關上箱子,突然對自己說“那我就在她的眼中扮演了一個十足的懦夫的角色了。而我,我沒有高貴的出身,我必須有偉大的品質,這可是現錢,不是好聽的假設;由響噹噹的行動證明過了的”
&esp;&esp;他反來複去思考了一刻鐘。“否認有什麼用?”他終於說道“我在她眼裡將是一個懦夫。我失去了上流社會最出色的女人,在德-雷斯公爵的舞會上大家都這麼說,而且也失去了極大的快樂,看不見德-克魯瓦繹努瓦侯爵為了我而被犧牲了。他可是公爵的兒子,自己將來也要當上公爵。一個可愛的年輕人,有著我所缺少的種種優點:機智、高貴的出身、財富
&esp;&esp;“這個悔恨要折磨我一輩子,不是因為她,情婦有的是!
&esp;&esp;名譽只有一個!老唐-狄哀格這麼說,而現在,顯而易見的是,我在遇到的第一個危險面前退卻了,因為跟德-博瓦西先生的決鬥不過是個玩笑罷了。這一次可完全不同了。我可能成為一個僕人射擊的靶子,不過這還是最小的危險,我可能名譽掃地。
&esp;&esp;“這下可嚴重了,我的孩子,”他學著加斯科涅人的口音快活地補充說“事關名譽呀。一個被命運拋到像我這麼低的地位上的可憐蟲,絕不會再找到這樣的機會了;我以後會交上好運的,但總會差些”
&esp;&esp;他沉思良久,邁著急促的步子走來走去,時不時地突然停住。他的臥室裡放著一尊德-黎塞留紅衣主教的精美大理石胸像,不覺間吸引住他的目光。這尊胸像好像在嚴厲地望著他,責備他缺乏在法國人的性格中如此自然的那種大膽。“在你那個時代,偉大的人啊,我會猶豫嗎?”
&esp;&esp;“往最壞裡說,”他最後想“假定這一切是個圈套,那對一個女孩子來說也是很危險、很麻煩的。他們知道我不是一個鉗口不言的人。要我不說話,得殺了我才行。這在一五七四年,在博尼法斯-德-拉莫爾那個時代可以,而現在,沒人敢。如今的這些人不一樣了。德-拉莫爾小姐受到那樣的嫉妒!明天,她的恥辱就會傳進四百個客廳,而且是怎樣地津津樂道啊!
&esp;&esp;“僕人們私下裡嘰嘰喳喳,議論我受到明顯的偏愛,我知道,我聽見過
&esp;&esp;“另一方面,她的信!他們可能以為我會把信隨身帶著。他們在她的臥室裡把我抓住,把信槍走。我可能要對付兩個人、三個人、四個人,誰知道呢?可是他們到哪幾去找這樣的人呢?在巴黎什麼地方能僱到嘴嚴的人呢?法律讓他們害怕當然羅!一定是凱呂斯們、克魯瓦澤努瓦們、呂茲們自己來幹。這種時刻,還有我在他們中間露出的傻相,一定已把他們迷住了。當心阿貝拉爾的命運啊,秘書先生!
&esp;&esp;“好吧!等著瞧!先生們,我會讓你們掛上彩的,我會像凱撒計程車兵在法薩羅那樣朝臉上打至於信嘛,我可以放在安全的地方。”
&esp;&esp;於連把最後兩封信各抄了一份,夾在圖書室裡那套精美的伏爾泰全集的一卷裡,原信則親自送到郵局。
&esp;&esp;他回來之後,又驚奇又害怕地對自己說:“我將投身於怎樣的瘋狂啊!”他竟有一刻鐘不曾正面考慮他當夜要採取的行動。
&esp;&esp;“但是,如果我拒絕,以後我