第11部分(第4/4 頁)
使對於要求發還好些被奪去的軍用品的通牒,給我一個答覆,內中說:“先生,你的國家和我的一樣,生成是向一切民族來表示高貴精神和勇敢的例子。”我還要述及另一故事,此舉不會引起我的虛榮;然你於此會得著樂趣。有一個人寄一封信給我,封面只寫:“薦洛亞·荷納提阿·奈爾遜”。問他怎樣能夠這樣寫法,他在一個大群眾中回答道:“先生,在全世界中只有一個唯一的奈爾遜呀!”那信即刻就交到了。洛亞人的全部商業由我截斷了,然他們愛我敬我,官民都是如此。如果有人怕他的船被扣留,他來要求我說話;我即給他一張分券,或是說:“好,”他便滿意了。在全部義大利人都知道我。無論在何國,我的名字再也不會被忘記的。這就是我的國家公文。…你問,我幾時回家?我相信,我們和西班牙或是開始成立一種體面的和約,或是開始宣戰,它可以將我們的艦隊逐出地中海,——誰又知道,當我開船時,不是回來只剩著半個先令。幾天以前,格拉蘭斯公爵(Herzogvon Clarence)致書給我,表示永久不變的友誼。
敬對我的父親致最體貼的愛,你的最忠實的丈夫荷納提阿奈爾遜。
一七九六年八月二日於利活洛
(Livorno)
注:
奈爾遜(1758…1805年)為英國海軍名將,他於1793年和素行浪漫的漢密爾頓夫人互相戀愛。
奈爾遜致漢密爾頓夫人書
我的最親愛的最被愛的亞馬(Emma),最親愛的心腹朋友!我已經獲得表徵,敵人的聯合艇隊要開出海灣。此時風很小,我希望明天才遇著它們。惟願上帝使我在戰爭獲到勝利,不致枉費氣力;無論如何,我總要留神,使我的名字對於為我愛若生命的你和荷納提恩(Honatien)永遠是寶貴的,我在戰前所寫最後的信如果要達到你的手中,我希望上帝仍使我生存,以便我於戰後寫完此信。願上天對於你替奈爾遜和布浪特(Bronte)的祈禱,予以垂佑!
十月二十日早晨我們靠近海峽之口,然風還沒有十分轉向西吹,使聯合艦隊得沿著居拉化爾加(Trafalgar)沙岸航行。我們估計它們的數目約四十艘,有帆的戰艦,依我的意見,內有裝炮七十四門以上的戰艦(Linienschiff)三十四艘,有二座炮臺的戰艦(Fregatte)六艘。內中一部分今朝早晨由卡笛克思(Ka…dix)燈塔照耀出來了,但風吹得甚寒冷,天氣又不好,我相信它們在夜晚之前將駛進海灣。惟願萬能的上帝予我們以勝利�
本章未完,點選下一頁繼續。