會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 父與子 > 第18部分

第18部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 記錄地平線上的旅途苟在艾澤拉斯的幸福生活騎砍之卡拉迪亞征途籃壇:將時代拉回正軌網路重生王者:這個選手,正得發邪傳說之下,時間線之外的人遊戲降臨:從隱藏職業開始封神牧師傳說網遊之超級鬼才終極牧師我的遊戲專治主播精神內耗優雅型AD,他身上沒有汙漬!B級天賦,一樣可以登頂列車求生:無掛求生nba最強球星詹姆斯哈登夏日狂響曲開局零幸運值?別慌我有任意門雙城之戰:第九議員網遊之獨步逍遙

但瓦西里·伊凡內奇沒有回頭,他一揮手,出了房門。他回到臥室發現妻子已經睡下,為不吵醒她,小著聲作禱告。

妻子還是給驚醒了,她問:

“瓦西里·伊凡內奇,是你?”

“是我,孩子媽。”

“從葉夫根尼那兒來?我擔心他睡在沙發上是不是舒服,為此囑咐過安菲蘇什卡,把你行軍用的褥子和新枕頭送去。我本還打算給他送我們的羽絨被,可我記起他不喜歡蓋太軟的被子。”

“沒關係,孩子媽,你放心,他睡得挺好。主啊,請饒恕我們罪人!”瓦西里·伊凡內奇憐惜老伴,不想在當時就告訴她面臨的痛苦,所以繼續他的禱告。

過罷一宿,巴扎羅夫和阿爾卡季走了。一早起全家籠罩在憂鬱之中。安菲蘇什卡手裡的碟子跌落到了地上;費奇卡忘了穿靴子;瓦西里·伊凡內奇一反平常習性,無為地忙碌,又為了顯示勇氣,說話高起嗓門並且跺他的腳,但臉顯然瘦了,癟了,目光在兒子身體左右恍恍惚惚地流動;阿琳娜·弗拉西耶芙娜悄悄哭泣,若不是丈夫一早勸說了她整整兩小時,定然控制不了自己,要不知所措。

當巴扎羅夫一再答應不出一個月便就回來、掙扎出擁抱、坐進馬車,當馬兒啟步、響起了鈴鐺、車輪開始滾動,當揚起的塵土復又平息、季莫菲伊奇駝著腰跌跌撞撞地回他的房間,當只剩下老兩口而他倆忽地也變得彎腰駝背、老態龍鍾的時候,沒多會兒前還在臺階上使勁揮動手帕的瓦西里·伊凡內奇跌坐進椅子,頭直垂到胸口,“拋棄了,把我們拋棄了!”他在絕望地呻吟,“拋下我們走了。跟我們一起覺得寂寞無聊。眼下只剩下咱倆孤單老人了!”說的時候他伸手豎起一根食指。阿琳娜·弗拉西耶芙娜這時走到他跟前,白首相依著說:“有什麼法子呢,瓦西里!兒子是身上剮下的肉。他像鷹,高興就飛來,高興就飛走。但我們卻是樹孔裡的兩朵菌子,長在一起動不了,我廝守著你,你廝守著我。”

瓦西里·伊凡內奇把手從臉上放下來擁抱了妻子,他的伴侶,即使在他年輕時也沒有如此緊緊擁抱過,是她,撫慰了他心頭的哀傷。

第22節

我們的兩個朋友自出家門到費多特馬車店,偶或交換幾句無關緊要的話外一路沉默不語。巴扎羅夫對自己不滿,阿爾卡季則對巴扎羅夫不滿,除此外心中還寓著一種莫名的、只有年輕人才熟悉的惆悵。車伕換過馬,坐到駕馭臺上問:往右還是往左?

阿爾卡季打了一顫。往右,是經省城回家;往左,是去奧金左娃的莊園。

他瞥一眼巴扎羅夫,問:“葉夫根尼,往左去吧?”

巴扎羅夫掉過頭。

“何必幹那蠢事?”他說。

“我知道這是蠢事,”阿爾卡季回答,“但有什麼了不起的?

難道是第一遭?“

巴扎羅夫把帽子壓到前額上。

“照你說的辦吧,”最後他說。

“往左!”阿爾卡季嚷道。

四輪篷車左拐直奔尼科裡村。在決定幹這蠢事之後兩個朋友更不說一句話,像是生了氣似的。

即以奧金左娃家的管家在臺階上迎接的表情看,兩個朋友也能猜出他們這次突然的拜訪很不合時宜,顯然出之於主人的意外。他倆苦著臉在客廳裡坐了許久奧金左娃方始接見。她以通常那種好客的表情迎接他們,卻為他們如此之快返回感到驚奇,遲疑的動作和言語都表明不甚高興他們此次造訪。他們趕忙解釋,說只是順道來的,待上四個鐘點左右便將去省城。她對他們的匆忙略表驚訝,繼而請阿爾卡季轉達她對他父親的問候,然後派人去請姨媽。

老公爵小姐睡眼惺忪地來到客廳,蒼老多皺的臉看來更多了一分怒氣。卡捷琳娜身體不舒服,所以沒出她的臥房。阿爾卡季忽然覺得他不但想見到安娜·謝爾蓋耶芙娜,同樣也想見到卡捷琳娜。四個鐘點在閒談中過去了,安娜·謝爾蓋耶芙娜或聽、或說,都沒展示過笑容,只是在分別的時候,原先的友誼似乎在她心裡忽閃了一下。

“現在我心境不佳,”她說,“請不要因此介意,願過些時候再來,這話是對你們倆說的。”

巴扎羅夫也罷,阿爾卡季也罷,對她只是默默鞠了個躬,便登上馬車而去。馬不停蹄,次日傍晚便到了瑪麗伊諾。路上誰也沒有再提奧金左娃,尤其巴扎羅夫,他眼睛凝視著路旁,臉上露出緊張的、狠著心似的表情。

在瑪麗伊諾,人人都為他們的來到而高興。分別好久,尼古拉·彼得羅維奇早就

目錄
重生後搞事業去了朝鮮戰爭美英戰俘紀事帝行天下:拐來美男充後宮傾舞江湖長宮亂(GL)上神碧落
返回頂部