第5部分(第1/4 頁)
失去他,所以不忘表白自己的深情。這是聰明女子的聰明做法。
我心底還是關愛著你的,希望你離開我之後依然可以衣食無憂,不要有懷念的意思。只是“聞君有兩意,故來相決絕”,你若要分手,我絕不糾纏。斬斷情絲的截決不是沒有,甚
至可以男婚女嫁兩不相干。
她並不是一味隱忍、只懂得哭泣的女人。想和一個人白頭到老的願望簡單質樸,並不是過分的奢望。所以如果你做不到,就請離開。
女子少有的決絕之美,毫無顧忌地從她的身體內迸發出來。這種美為世所稀。自她之後,女子的決絕竟也成了一種壯烈。
錦水湯湯,與君長訣!
這是最後的一搏,如果他不回頭,她就放手。
他回來了,白頭安老,再離不開。
文君。他用盡最後的聲音喚他,輕謐得好似當年,進入她心房時,春風與春草的輕微觸碰。
那一年,春草重生。
長卿。她看見他閉了眼睛,知道他,永遠不能再回來。
可以,從你的身上看透生死,因你的死獲得重生的安寧,可是,我確認,不能與你相絕。
長卿,請等待我。
結髮為夫妻 恩愛兩不移
閒來無事,我將鬢髮繞在指間把玩,很容易便想起“結髮為夫妻,恩愛兩不疑”的詩句。想起來的時候,指間心上,霎時都縈繞了一股亮烈的纏綿,而整個人卻會深深地沉下去。
不記得是什麼時候,在哪裡看過這兩句詩。只知道看過以後那種感覺就融化了,一直沉湎在心底。化做春泥更護花。
古代女子訂婚後,即用絲纓束住髮辮,表示她已經有了物件,到成婚的當夜,由新郎解下。《儀禮·士昏禮》中記載:“主人入室,親脫婦之纓。”就是這個意思。
宋人孟元老《東京夢華錄》中也記載:“凡娶婦,男女對拜畢,就床,男左女右,留少頭髮,二家出匹緞、釵子、木梳、頭須之類,謂之合髻。”此種禮儀是結髮的變種,盛行於唐、宋以後。新婚夫婦,在飲交杯酒前各剪下一綹頭髮,綰在一起表示同心,好像意味著兩個人會相互扶持,一起慢慢由青春年少攜手行至白髮蒼蒼。
古時女子若思念丈夫或情人,不好寫信,也不便託人帶口信,就託人送上一隻錦盒,錦盒裡藏有青絲一縷,細心的還綰成同心。遠方的那個人見了,立刻不言而喻——青絲綿綿是她的情思綿綿,青絲暗合著“春蠶到死絲方盡”的意思,表示她的思念和堅貞。
結髮不僅是古人的婚俗,更是夫妻信義,彼此忠貞的象徵。唐人傳奇《楊太真外傳》裡有一段小插曲:唐玄宗有次思念起被遣送至上陽宮的梅妃,就派太監把梅妃請來,兩人敘舊不到一會兒,楊貴妃就聞訊趕來。大驚失色的李隆基將江採萍藏在夾帳裡,仍舊被太真發現,於是醋海生波,和皇帝大吵一架。李隆基一怒之下派人將她送出宮去,不久又對她思念不已。此時高力士手捧貴妃青絲一縷,呈到他面前。青絲在手,李隆基憶起兩人相愛的情景,連夜將楊玉環接了回來。
這個聰明慧黠的女人,用一縷青絲絆住了明皇的心。誰說中國人刻板、不懂得浪漫呢?我總覺得把兩個人的鬢髮綰成同心結,實在是比玫瑰鑽戒香水更質樸、更讓人心旌搖曳的信物。我愛你的時候,將你的頭髮繞在指尖,如同加諸在自己心上無形的禁咒,千絲萬縷,抵死纏綿。
我們的情感一直是纏綿深重的,好像作繭自縛的蛾,將自己和對方深深纏繞,一代一代人,前赴後繼。
“結髮為夫妻,恩愛兩不疑。”是蘇武《留別妻》裡的開頭兩句。蘇武年輕的時候是漢武帝的中郎將。天漢元年,匈奴示好,放回曾經扣留的漢朝使節,漢武帝派蘇武率使團出使匈奴,送還被漢朝扣留的匈奴使者。臨行前夕,這個在中國歷史上以剛烈節義著稱的男人,不無感傷地寫下了一首《留別妻》——
結髮為夫妻,恩愛兩不疑。歡娛在今夕,嫣婉及良時。
征夫懷遠路,起視夜何其。參晨皆已沒,去去從此辭。
行役在戰場,相間未有期。握手一長歡,淚別為此生。
努力愛春華,莫忘歡樂時。生當復來歸,死當長相思。”
詩中並沒有豪言壯語,沒有一貫大丈夫表示衣錦還鄉的意念。此刻他甚至以“征夫”自比,並不覺得這是一件日後會讓他光照千秋的事情。只是君王的命令,讓他不得不離開深愛的妻子,踏上茫茫的前路。因為有“行役在戰場,相見未有期”的顧慮