第81部分(第1/4 頁)
“法蘭克。”
“是的,法蘭克,那真是最糟糕的事。不過我們逮到那混蛋了——或者應該說是荷馬·強士頓辦到了。他是我的狙擊手之一。”
“從我們看到的電視報導看來,那一擊並非十分完美。”
“荷馬只是想造成一些效果。”查維斯解釋道,眉毛向上揚,“他不會再犯了。”
威克森立刻了解到丁話中的含意,“噢,是的。你有孩子嗎,丁?”
“我幾天前才當上父親,是兒子。”
“恭喜。這值得喝一杯慶祝,晚一點有空嗎?”
“喝一杯是沒問題,不過到時候你可能要扛我回來了。”丁邊說邊打了個哈欠,對於自己目前的生理狀態感到窘迫。“說真的,你們為什麼會要我們過來呢?每個人都說你們做得非常好。”
“能多一個選擇也不壞啊,丁。我的夥伴們都訓練精良,但並非所有人都有實戰經驗,而且我們需要一些新的裝置。像電子系統公司所提供的新無線電,以及全球保全提供的新儀器,都是非常棒的新東西。你們有帶什麼新鮮玩意兒來嗎?”
“努南帶來的東西肯定會讓你大開眼界,法蘭克,連我自己都覺得不可思議。不過我認為它在這裡應該不會有太大作用,因為四周的人實在太多了。我保證,這東西一定會讓你覺得很有趣。”
“到底是什麼?”
“提姆把它叫作‘三相記錄器'——你知道’星艦迷航記'嗎?裡面的史波克不是整天都拿著一個會像雷達追蹤飛機般找到人的小儀器。”
“它是怎麼辦到的?”
“根據努南的說法,大概是和人體心臟部份的電磁場有關。”
“我從沒聽過這種事。”
“這是全新的技術。”查維斯解釋道,“是美國一家叫DKL的小公司研發出來的。這小東西用起來神奇得不得了,佈雷格堡的小威利就愛死這東西了。”
“拜倫上校?”
“就是他,你不是最近才和他一起共事過?”
“噢,對啊,很棒的傢伙。”
查維斯咯咯地偷笑:“他可不怎麼喜歡虹彩部隊,因為我們從他那兒挖走了一些最棒的人。”
“然後給他們實際的工作。”
“沒錯。”查維斯表示同意,並喝了口咖啡。這時,其他的隊員也相繼出現,他們和指揮官一樣穿著軍便服;在進到咖啡屋之後,看見隊長已在那兒,就靠了過去。
現在是堪薩斯當地下午四點。早晨的那一趟騎乘下來,讓渡卜夫覺得某些平時較不常動到的地方都有些痠痛,特別是臀部,像是在抗議早上的過度使用,而大腿也以一種特殊的角度向外伸;不過波卜夫認為這都不算什麼,因為這是一段快樂的回憶。
波卜夫在這裡沒有什麼事可做,也沒有指定的工作,所以在吃飯前只能以看電視來打發時間,不過問題是他根本就不喜歡看電視。一個聰明人是很容易無聊的,而他又痛恨無聊。
有線電視新聞網正不斷播報著奧林匹克田徑賽的事;儘管他很喜歡看這些國際運動競賽的報導,但真正的比賽還沒開始,無法引起他的興趣。所以他就在旅館的走廊上晃來晃去,從巨大的窗戶往外眺望四周的鄉村景色。他想也許明早再去騎一趟,這樣至少可以到外面去接觸大自然。在逛了一個小時之後,他來到了自助餐廳。
“噢,哈羅,迪米區。”科克·麥克林剛好排在他前頭,同他打招呼。這位俄羅斯人注意到麥克林也不是素食主義者,他的盤子裡有一大塊火腿;波卜夫跟他提到了這一點。
“就像我今早說的,我們本來就不是草食性動物。”麥克林微笑道。
“你怎麼知道?”
“因為牙齒。”麥克林回答道,“草食性動物吃草,那種食物含有大量的塵土和砂粒,它們會像砂紙一樣磨掉牙齒,所以草食性動物的牙齒必須有極厚的琺琅質,才不會在幾年內就磨光了。人類牙齒的琺琅質遠比牛的牙齒薄,所以就算我們把食物上的塵土洗淨,或者攝食堅果來取得必要的蛋白質,我認為人還是不可能那麼快就習慣只吃素食的,你知道嗎?”
科克帶著微笑反問道。兩人向著同一張桌子走去,在他們坐下後,麥克林問:“你認為約翰如何?”
“你是指布萊林博士嗎?”
“是的,你說你直接為他工作。”
“我以前是蘇聯國安會的一員。”也許可以試試他。
“噢,這麼說你是在幫我們做間諜的工作羅?”麥克