第52部分(第1/4 頁)
頭拿他的小禿頭,直鑽寶兒胯下寶眼。這騷寶兒將她那扁寶兒,含吞禿子腰中禿頭。禿子拿力,掙得大頭上膿流,小頭上膿也冒出。寶兒遂心,樂得上嘴中涎淌,下嘴中涎更澎湃。將多時,只呼得出好一個爽心樂意的禿心肝;罷戰後,頻呼幾聲好一個風流騷浪的嬌寶貝。哪還知主僕尊卑,怎逃得輪迴報應。
不到一個月,把個烏黑的壯健小廝,弄得面色萎黃,成了個黃病鬼。閉眉閤眼,大白日不拘到哪裡就打盹,支撐不住了。陽物也不似無堅久,屢屢求饒乞命。寶兒道:“你要我放你,除非尋一個替身來就罷,不然你就死,我也顧你不得。”那小廝忙應道:“有,有,有,這容易在我,在我容易,包管比我強十倍的送上。”你道這小廝如何應得這等爽快?一則他圖饒命,二來他自私通寶兒之後,寶兒常與他些銀錢。他不敢做衣服穿,怕起主人之疑,卻終日肥肉大酒買來受用。他同夥的家人姓馬,也是個沒妻小的。因他陽物過大,人起他混名叫馬兒騾。他冷眼看見多次,疑心道:“他是何物得來的錢,這樣大吃大用?”一日,馬兒騾掏出幾十文錢,打了三四斤燒酒,買了幾塊豆腐乾,請這禿小廝。吃醉了,盡著拿話套他。這小廝一者有了幾分酒意,二者正要顯主母有這一番垂青格外,他有這一段僥倖奇遇,盡情奉告。馬兒騾聽得津津有味,甚是垂涎,也想插上一腳。同他商議,求他周旋。倘得嘗主母的美味,若得了賞賜,定然買美味還加美酒酬謝。禿小子道:“這事不可造次,弄得不好,大家都沒戲唱。等看機緣,才可行事。”不想寶兒叫他尋替身,不但不負馬兒騾之託,擾他美物美酒還是小事,且可救了自己。遂極力舉薦,誇馬兒騾的陽物怎樣大怎樣雄,並說了他的混名,把個寶兒聽得那慾火打十萬八千毛孔中冒將出來,恨不得即刻就叫他來救火,反將禿小子脖子摟過來咬了兩口,再三託他,附耳唱了一句,道:“你叫他明朝千萬早些來。”此時心中難忍,又叫禿小子強掙挫著餞了別。
次夜,寶兒叫待月暗將馬兒騾接了進來,寶兒又試新物。那馬兒騾想念主母久了,呷了一飽老燒酒,仗著酒興,爬上肚子,便奮勇前驅,竟三戰三捷,弄得寶兒心滿意足,方信禿小子果然言如其實。自嚐了這可心的妙物,越發夜夜不肯放空。此後她父母想她,差人來接,她也不肯回去。接過兩次幾番,只得去走走,決不肯過夜。就是阮優苦留,她也不肯。嬌嬌、阮優私議,只說她心懷舊恨,或是女婿同她弄得好得很了,不稀罕舊物。哪知她是有了可意新奴。馬兒騾同寶兒夜夜風騷,過了些時,神疲力倦,懨懨欲斃,把一個千里馬弄成了駑駘賤騎了,連鞭笞都不能動。只得又轉薦他僕,求饒草命。寶兒還恐他是躲避差使,不肯寬假。那一夜他爬上身,才抽了幾下,叫腰痠腿疼,跌下肚子來。寶兒還疑他裝假,叫他仰臥,跨到他身上,做個倒騎驢勢子。那馬兒騾的陽具先還有些硬氣,被寶兒蹲了幾次,縮軟如綿,知他實在不能了,只得允他保舉替身。他經過馬兒騾又大又久的物事,別人弄的總不像意。心中想到物小以多為勝,況他既破了臉,偷過三姓家奴,還知甚麼叫做羞?遂叫這個家奴將家中精壯小夥子,每夜約三四個進來,不管長大短小,她仰睡著,只叫輪流上身,一夜弄到天明方罷。家中二三十個下人,除了幾個年老的不要,別的都叫來嘗過。有的弄受用了,都有賞賜,激勵眾人。那些不濟的,既要博主母的歡心,又希圖重賞,也都下死力捨命去弄。年餘光景,這寶兒竟成了色癆,遍身虛火炎燒,越發要弄。陰中一時空了,便熱癢難過。這是下體受了陽毒的過失,尋了幾個舂蒜的石杵,用涼水浸得冰冷,輪替放在陰中才過得。一到晚,就四五個家人輪流到曉,日漸蠃瘦。又過了幾月,日間飲食俱廢,每夜還不肯放鬆,不幾時,竟乾枯而死。她嫁了首尾不足二年,如此終於內寢。這勞正只在書房養病起臥,一時虛火動了,有兩個心愛的小子取樂一番。這寶兒是他棄了置之於肚外的,也決想不到個無恥到這個地位,同家奴淫亂。這些下人淫了主母,都是不赦的死罪,互相隱瞞。四個丫頭又同在渾水裡,皆被眾人弄過,所以二年來瞞得風聲不漏,竟未曾傳出醜名。
那勞正見她死了,心中暗喜。將她殯葬之後,見了她陪嫁的丫頭,就想起寶兒這樣個齊整女子,卻是破瓜,心中就惱,盡行遣嫁。暗暗囑託媒人,他要續絃,不拘門第,只要標緻,真正處子就娶,此乃後事。且說待月嫁了人家,她丈夫雖是個小買賣人,倒有三分骨氣。那待月偶然一晚多飲了幾杯,又同丈夫高興了一度,因說起當年閒話。俗語說:兔兒是狗趕出來的,話兒是酒趕出來的。
不因不由