會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 基督山伯爵 > 第76部分

第76部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 原神:丘丘人,但是成為冒險家網遊:無敵,從合成萬物開始開局覺醒毒仙體,整個新手村炸了彈丸論破2之交織協奏曲神之舞擬真世界,我玩重甲神級遊走:系統逼我打王者直播遊戲唯一指定玩家做遊戲的女王擺爛玩網遊,賺不到錢就修仙傳奇世界:映照現實,技能具現網遊:我的速度趕超神明穿越異界:我的雙眼能解析萬物全球遊戲,變成Boss虐瘋玩家斬神:埋葬諸神,從破迷霧開始!掌教仙途盜墓小哥的兒子不讓他跟狗玩虛瀾我在航海世界當花瓶木筏求生:我手握簽到系統

身跟班的寒熱症和旅館老闆的黃疸病,所以真的有人稱我是一個妙手回春的醫生。我們談了很長時間,夫人,談到了各種問題,如比魯傑諾[(一四四五—一五三二),義大利畫家。——譯註],拉斐爾[(一四八三—一五二○),義大利畫家。——譯註],各地的風俗習慣,和那著名的‘扎弗娜毒水[十七世紀時,義大利婦人託弗娜謀害邦地古斯國王的藥水,相傳無色、無味、無臭。——譯註]’,我好象記得你還說過,有人告訴您,說比魯沙有人儲存著那種毒水的秘方呢。”

“是的,不錯,”維爾福夫人急忙回答說,神色有點不安的樣子。“我現在記起來了。”

“那次我們討論到各種各樣的問題,只是現在我記不全了,夫人,”伯爵十分平靜地說道,“但後來您也象別人一樣對我產生了點誤解,和我商量到維爾福小姐的健康問題,這一點我卻是記得很清楚的。”

“是的,的確,閣下,您的確是一位醫生,”維爾福夫人說道,“因為您治好了很多病人。”

“這一點我可以借莫里和博馬舍[(一八一八—一八九三),法國劇作家。——譯註]的話來回答您,因為正如他們所說的:治好我的病人的,並不是我。至於我,我只能對您說,我對於藥物學和各種自然科學曾作過很深的研究,但您知道,那隻不過是一種業餘的研究罷了。”

這時時鐘敲了六下。“現在已經六點鐘了,”維爾福夫人顯然很激動地說道。“凡蘭蒂,你的爺爺是不是要吃飯了,你去看看好嗎?”

瓦朗蒂娜站起來向伯爵行了個禮,默默無言地離開了房間。

“噢,夫人!”等瓦朗蒂娜離開房間以後,伯爵說道,“您是為了我才把維爾福小姐打發走的嗎?”

“決不是的,”那輕婦人急忙答道,“我們總是在這個時候給諾瓦蒂埃先生吃飯的,說來可憐,他吃飯也只是維持他那種悲愁的生活而已。閣下,您可能已經知道那老人可悲狀況了吧?”

“是的,夫人,維爾福先生對我談起過。我好象記得那老人是個癱子。”

“唉,是呀!那可憐的老人全身都不能動彈,在這架人體機器裡,只有腦子還可以活動一下,而那也只是象搖搖欲熄的一點***一樣而已。請原諒我談起了我們家庭裡的不幸,先生,我打斷了您的話啦,您剛才在告訴我,說您是一個高明的藥物學家。”

“不,夫人,我並沒說自己達到了那種程度,”伯爵帶笑回答說,“恰恰相反,我之所以要研究藥物學,是因為我決定要住在東方,所以我很希望能學學國王米沙裡旦司的榜樣[米沙裡旦司是公元前一世紀時小亞細亞地方邦圖斯的國王,因怕別人用毒藥藥死他,自己常服毒藥,逐漸加重毒藥的份量,到後來雖吃大量毒藥而不會中毒。——譯註]。”

“‘米沙裡旦司,君臨邦圖斯,’”那小無賴一邊說,一邊從一本精美的畫冊上撕下了一張美麗的畫片,“那個人每天早晨吃早餐的時候都要喝一杯烈性毒藥。”

“愛德華,你這頑皮孩子!”維爾福夫人從那頑童的手裡奪過了那本殘缺不全的書,大聲說道,“你真叫人受不住啦,老是打擾大人的談話。出去吧,到諾瓦蒂埃爺爺的房間裡找你的姐姐瓦朗蒂娜去吧。”

“畫冊。”愛德華說道。

“什麼?畫冊!”

“我要那本畫冊。”

“你幹嘛要把圖畫撕下來?”

“噢,我高興這麼做嘛。”

“去吧,快去吧。”

“我不去,除非你把那本畫冊給我。”那孩子說道,並按照他以往決不讓步的習慣,賴皮地在一張圈椅上坐定下來。

“拿去吧,別再來打擾我們了。”維爾福夫人說著,把那本畫冊給了愛德華,於是,那孩子就由他的母親領著,向門口走去了。

伯爵的目光一直跟著她。“我來看看,他出去以後,她關不關門。”他低聲自語道。

那孩子出去以後,維爾福夫人果然小心地把門關上了,伯爵表面上象是根本沒去注意她似的,他以一種細察的目光向房間裡環視了一下,那位年輕的太太走回到她的椅子邊,又坐了下來。

“請允許我說一句話,夫人,”伯爵用他那種假裝得非常巧妙的慈愛的口吻說道:“您對那個可愛的孩子真是太嚴厲了一點。”

“噢,有時候嚴厲是很必要的。”維爾福夫人用用一種真正母性的語氣煞有介事地說道。

“愛德華小主人剛才那句關於國王米沙裡旦司的話,是尼頗士[(公元前—?

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
低俗電影超級黴運系統我是你的腦殘粉極品黑道教師哈利波特之系統公主病
返回頂部