第183部分(第2/4 頁)
那個工人,他一下子就被撞得徑直摔進了一個小水坑,就在他倒下的時候,他聽到了哽咽的,被憋住的喊叫,就在那一瞬,他確信那是希爾的聲音。不過希爾的聲音的尖銳和變化也讓他感到了一絲驚奇。這時候有人從他身上跳了過去,一大灘滿是泡沫的水衝著他就濺了過來。他爬起來,頭也不回徑直就衝著海岸往前跑,這會他是能跑多快就跑多快。在他前面,在兩塊平整的礁石上,兩個工人正在跌跌撞撞地往前跑——他們之間大概隔著十來碼的距離。
他回過頭往四周看了看,才發現這會已經沒有什麼東西在追他了。他感到了一絲驚訝。那個怪物浮上水面那會兒以後,他只是本能地在行動,一切來得都是如此之快,以至他自己都不能完全理解自己到底幹了些什麼。現在對他來講感覺就像突然從噩夢中醒來一樣。
天空還是那樣藍藍的,沒有一絲雲彩,陽光還是那樣的閃亮眩目,大海依舊還是那樣浪花翻滾,水面上還是泛著一層淡黃的泡沫,那些礁石仍舊是那樣靜靜地立在水中。他們的船在十幾碼外的水面上隨著波浪輕輕地起伏。希爾和那些怪物,還有那些劇烈搏鬥所帶來的緊張和慌亂都已經消失得無影無蹤,就好像從來沒有發生過一樣。
費森的心劇烈地跳動著;他渾身上下,一直到手指尖都在抖個不停,並且開始了深深的喘息。
還少了點什麼東西。但是他一時卻想不起來那到底是什麼。太陽、天空、大海、礁石——那到底是什麼呢?一轉念,他想了起來,那是另外一艘船和船上的遊客。他們都不見了。他感到了一絲納悶,難道那些都是他想象出來的?他一扭頭,發現那兩個工人肩並肩站在那峭壁上突出的岩石下面。他猶豫了一下是不是該去做一點最後的努力去救希爾。這會他心頭的激動好像在突然間消失了,只留下他漫無目的、無助地站在那裡。他轉過身來跌跌撞撞地向他的兩個同伴跑了過去。
他再次回頭看了一眼,這次他看見了海面上有兩艘船,遠處的那艘船正底朝天地漂在水面上。
三
這就是海普洛提塞斯大湖蹲在德文郡海岸露面的情況。而這也是迄今為止它們最厲害的一次攻擊行為。費森的描述,再加上一系列我前頭提到過的船隻和游泳死亡事故,以及那年在康沃爾海岸魚群稀少的事實,無不表明這個海岸潛伏著這種嗜肉的深海怪物。我知道,飢餓被人們認為是驅使它們在此出現的原因;但是,在我看來,我寧願相信漢斯利的選擇理論。漢斯利認為可能是因為偶然有船正好在一夥或一群這種生物的生活區域沉沒,於是它們吞食了落水的人,結果就喜歡上了吃人肉,然後它們就離開了它們的生活區域到處尋找人肉;一開始他們襲擊跟蹤船隻,然後隨著大西洋的航運路線就來到了我們的海岸。但是要在此討論漢斯利的這種有說服力並且令人欽佩的理論顯然不太合適。
看起來那十一個人好像滿足了它們的胃口——我們能查明的是十一個人,第二艘船上有十個人,並且可以肯定的是,那天這些生物並沒有在錫得茅斯再次露面。那天晚上整晚在希頓和巴特萊芙索特頓之間的海岸都有四艘岸防船隻巡邏,船上的人都帶著魚叉和長刀,而且在深夜的時候又有一幫帶著類似裝備的私人組織的探險隊加入了他們的行列。不過這次費森沒有加入任何一支探險隊。
在半夜時分,人們聽見了在錫得茅斯東南幾英里的海面上一艘船上的激動的呼叫,並且看見有一個燈籠以一種奇怪的方式前後左右上下地擺動。於是那些離得比較近的船隻都迅速地朝這艘發出警報的船靠了過去。那隻船上那些大膽的人——一位海員,一位神父以及兩名學生,看見了怪物從他的船下游過。那些怪物,看起來跟大部分的深海生物一樣,通體發著磷光,在大約五英尋深的水下漂浮著,就像月光一樣在黑暗的水下穿過,它們的觸手都縮在身旁,就像是睡著了一樣,它們的身體不停地翻滾,慢慢地朝著東南方向移動。
這些人七嘴八舌地給靠過來的人講他們遇到的事,邊講邊打著手勢,一開始只有一隻船過來,但接下來就是一艘接一艘。最後過來的船總共有八九艘,這些船上的人都一片激動,在午夜的寂靜中,他們亂哄哄的叫喊聲讓人感覺如同到了集市一樣。沒有人安排追蹤事務,對這樣一個不知後果的追蹤,這些人既沒有武器也沒有經驗,過了一會——甚至他們可能還有一種解脫感——這些船紛紛調頭向岸邊駛了回去。
現在我再來講一講在整個襲擊過程中可能最令人驚訝的事件。雖然現在整個西南海岸都為此在進行警戒,但是我們根本就不知道那一群怪物後來游去了哪裡
本章未完,點選下一頁繼續。