第173部分(第2/4 頁)
情的高峰,具有愛情的英雄主義。他一直認為證明了她身體和道德方面的可怕特性的那些跡象,現在或是被他忘記了,或是由於激情的微妙詭辯,變成了一頂魅力的金冠,使得比阿特麗絲更為獨一無二,因此也更值得愛慕了。過去視為醜惡的現在則都成了美;或者,如果不能完成這樣一種轉變的話,它就偷偷溜走,將自己隱藏在那些無形的、尚不成熟的念頭裡,這些念頭在白晝般的意識之光照不到的陰暗區域擁擠著。他就這樣度過了一個不眠之夜,直到黎明喚醒了拉帕齊尼醫生花園裡沉睡的花朵,才進入夢鄉,那花園則毫無疑問是他的夢引導他去的地方。太陽照常升起,並且把光芒投射到了年輕人的眼簾上,把他弄醒了,他感到了一陣疼痛。他起身後,覺得手上——他的右手上有一種燒灼般的刺痛,這隻手正是他要摘一朵寶石般的花朵時,比阿特麗絲抓住的那隻手。手背上現在的紫印像四個手指留下來的,手腕上則是纖細的拇指的痕跡。
啊,愛情是多麼頑強——甚至那種只是活躍在想象中而並未在心裡深深紮根的、狡猾的似乎是愛情的感情,它是多麼頑強地堅守信念,直到它註定要煙消雲散的那一瞬來臨!吉奧萬尼在手上包了一條手絹,奇怪著是什麼壞東西蜇了它,很快就在對比阿特麗絲的回憶中忘掉了自己的疼痛。
第一次見面以後,第二次就是不可避免的,這就是我們所謂的命運。第三次;第四次;以後在吉奧萬尼的日常生活中,和比阿特麗絲會面就不再是偶然事件,而可以說是他的全部生活了;因為對於那銷魂時刻的期待和回憶,佔據了他剩餘的時間。拉帕齊尼醫生的女兒也是一樣。她守候著年輕人的出現,一見他就飛到他身邊,對他充滿信賴,毫無保留,就像他們從蹣跚學步時就在一起嬉戲——現在依然如此。如果他偶然沒有按時赴約,她就站在他窗下,把她那圓潤、甜美的聲音送上去,她的聲音在他房間裡縈繞著他,在他心裡迴響:“吉奧萬尼!吉奧萬尼!你怎麼耽擱了?下來吧!”他就馬上跑下去,跑進那滿是毒花的伊甸園。
但是,儘管他們這麼親密,比阿特麗絲的舉止還是有所保留,如此嚴格而且始終不變,以致吉奧萬尼幾乎從未起過越界的念頭。他們相愛著,用一切可以察覺的方式來表示;他們深情地對視著,用眼睛把靈魂深處的神聖秘密傳達到對方心底,這秘密太神聖了,甚至不能悄聲說出來;當他們的精神噴射成清晰的語言,如同隱藏很久的火焰迸發成火舌,在這些熱情奔湧的時刻,他們甚至說到了愛情;然而,他們沒有親吻,沒有握手,沒有愛情所要求並視為神聖的任何最輕微的愛撫。他從未接觸過一綹她那閃亮的捲髮;她的衣服——他們之間身體上的障礙是這樣明顯——從未被一陣輕風吹拂到他身上。有很少幾回,吉奧萬尼似乎試探著越過界限,比阿特麗絲就變得如此悲哀,如此嚴峻,而且還露出一副淒涼地拉開距離的表情,她甚至不需要說一個字來表示拒絕,就使吉奧萬尼直髮抖了。這種時刻,可怕的疑心就像怪物似的從他心中升起,直盯著他的臉,讓他大吃一驚;他的愛情如同朝霧一樣漸漸變稀薄,消失了,只剩下了實實在在的懷疑。但是當比阿特麗絲的臉在片刻的陰鬱之後,重新煥發出光彩,她立即就不再是一個他以如此畏懼和恐怖的心情觀察過的神秘、可疑的生物,而又是一個美麗、天真的少女,他覺得自己的靈魂確切地知道這一點,超過對其他任何事物的瞭解。
自從吉奧萬尼上次遇見巴格利奧尼以後,已經過了相當長一段時間。一天上午,巴格利奧尼來訪了,他很驚訝,也有些不快,有好幾個星期他幾乎都沒想到過教授了,而且願意忘記得更久。他很長時間都一直處於亢奮狀態中,除了完全同情他現在的感情狀況的人,他不能忍受任何別的友伴。而這種同情是不能期待從巴格利奧尼教授那兒得到的。
客人隨意和他聊了一會兒城裡和大學裡的閒話,然後說起了另一個話題。
“我最近在讀一位古代經典作家的作品,”他說,“碰到了一個故事,讓我非常感興趣。可能你也記得。它講的是一個印度王子,把一個美女作為禮物送給亞歷山大大帝。她明媚如黎明,豔麗如落照;但是特別讓她與眾不同的是,她的呼吸有一種馥郁的芬芳——比滿園波斯玫瑰還要濃郁。亞歷山大對這位美麗的陌生人一見鍾情,這對一位年輕的統治者來說是很自然的;但是,有一位睿智的醫生正巧在場,發現了一樁關於她的可怕的秘密。”
“那是什麼呢?”吉奧萬尼問道,垂下眼簾,避開教授的目光。
“這位美女,”巴格利奧尼繼續說下去,加重了語氣,“生下來
本章未完,點選下一頁繼續。