第7部分(第3/6 頁)
ed。 The success of mixed economies made his free…market theories; and Hayek himself; seem more irrelevant than ever。
旁白:哈耶克回到他的祖國奧地利的時候,他非常沮喪。混合經濟的成功使他的自由市場理論,以及他自己,看起來比以往更加落後於潮流。
LAURENCE HAYEK; Hayek's Son: The world was very much a socialist world。 His ideas were not fashionable。 Nobody seemed to listen to him。 Nobody seemed to agree with him。 He was alone。
LAURENCE HAYEK,哈耶克的兒子:世界是社會主義者的世界。他的觀點不時髦了。似乎沒人聽他的,似乎也沒人同意他的觀點。他是孤獨的。
NARRATOR: Hayek found his ideas shunned by the academic world。
旁白:哈耶克發現學術界在故意迴避他的觀點。
FRIEDRICH VON HAYEK (interviewed in 1978): Most of the departments came to dislike me; so much so that I can feel it to the present day; 'and' economists very largely tend to treat me as an outsider。
哈耶克(1978年的採訪):很多部門嫌惡我;他們如此不喜歡我以至於直到今天我仍能感覺到那種厭惡。經濟學家們則往往在很大程度上把我視為局外人。
NARRATOR: He was living in a provincial town and stuck in a rut。 But the outside world was beginning to change。 Skimming the newspaper in his usual restaurant; Hayek read how inflation and unemployment were rising at the same time。 There was a new word to describe it: ";stagflation。";
旁白:他在一個地方城鎮中生活,固守成規。但是外面的世界正開始發生變化。哈耶克在他常去的飯館裡瀏覽報紙時看到通貨膨脹和失業同時上升。有一個新詞用來形容這種情況,那就是“滯脹”。
Onscreen title: USA; 1971
字幕標題:USA,1971年
NARRATOR: After 30 glorious years of growth; the American economy was in trouble。
旁白:經過三十年的高速增長,美國經濟陷入了困境。
GEORGE SHULTZ: The economy basically was kind of going nowhere and had inflation; which didn't seem to get cured …… kind of a malaise in the economy。
GEORGE SHULTZ:經濟基本上無路可走,還有通貨膨脹,這看起來是難以克服的-經濟出了些問題。
MILTON FRIEDMAN: Stagflation was the end of naive Keynesianism。 You had two things at the same time; which under the Keynesian view would have been impossible。 You had
本章未完,點選下一頁繼續。