第52部分(第1/4 頁)
����拋弒榱爍澆�拿懇桓齟逭頡>馱諢氐郊依鐧哪翹焱砩希��隙ㄅ��隕繃耍��氖茄詬撬�約旱男呃⒑透蓋椎某莧瑁��強爬夏耆說男囊菜榱恕!�
房間裡一片沉寂。稍停,布朗羅先生接上了故事的線索。
“幾年以後,”他說道,“這個人——愛德華·黎福特——的母親來找我。兒子才十八歲,就把她的珠寶和現款席捲而去。他賭博成性,漫天使錢,造假作弊,後來逃到倫敦去了。他在倫敦最最下流的社會渣滓當中鬼混了兩年。他母親得了一種痛苦的不治之症,身體一天不如一天,卻還指望臨死以前把兒子找回來。她派人四處打聽,仔細尋訪,很長一段時間都沒有結果,但最後還是找到了。他就跟著他母親去了法國。”
“她的病一直拖著,後來死在法國,”孟可司說道,“臨終時,她把這些秘密,連同她對這些秘密牽涉到的每一個人的仇恨,那種壓抑不住的刻骨仇恨,一塊兒傳給了我——儘管她犯不著這樣做,因為我早就繼承下來了。她不相信那姑娘會自殺,連孩子一塊兒毀了,卻總感覺有一個男孩生下來了,並且還活著。我向她發誓,只要一碰上小傢伙,我就要窮追到底,讓他一刻也不得安寧,一定要狠狠地收拾他,決不手軟,我要把滿腹的仇恨發洩在他頭上,如果辦得到的話,我要一直把他拖到絞刑架下,往那份侮辱人的遺囑上吐唾沫,那上邊全是空口瞎吹的大話。她沒說錯。我終於碰上他了。開頭還挺不錯,要不是因為那個滿口胡話的婊子,我已經把事辦妥了。”
這惡棍緊抱雙臂,懷著無處發洩的怨恨,嘟嘟噥噥地咒罵自己無能。布朗羅先生轉過身來,在座的一個個聽得心驚肉跳,他解釋說,猶太人費金向來就是他盂可司的老搭檔、知心人,得到很大一筆酬金,條件就是將奧立弗引入陷阱,萬一他被救出去了,必須退還部分報酬,兩人在這個問題上曾發生爭執,也才有了他們的鄉村別墅之行,目的是為了認定那是不是奧立弗。
“小金盒和戒指呢?”布朗羅先生轉向孟可司,問道。
“我從我告訴過你的那一男一女那兒把東西買下來了,他們是從看護那兒偷來的,看護又是從死人身上偷去的,”孟可司眼睛都沒有抬一下,答道,“後來的情況你已經知道了。”
布朗羅先生朝格林維格先生略一點頭,後者極為敏捷地走出去,很快又帶著兩個人回來了,前邊推著的是邦布林太太,後邊拖著的是她的滿心不樂意的丈夫。
“我該不是眼花了吧。”邦布林先生大叫一聲,故作熱情的表演實在拙劣,“那不是小奧立弗嗎?哦,奧——立——弗,你不知道我多替你難過——”
“住嘴,蠢貨!”邦布林太太咕噥了一句。
“這是人之常情,人之常情,邦布林太太,不是嗎?”濟貧院院長另有看法,“我就不能感到高興——是我代表教區把他帶大了——現在看見他和這些非常和藹可親的女十先生們在一起,我能不高興嗎?我一直很喜歡那個孩子,就好像他是我的——我的——我的親爺爺一樣,”邦布林先生頓了一下,才找到這樣一個恰當的比方,“奧立弗少爺,我親愛的,你還記不記得那位好福氣的白背心紳士?啊他上禮拜昇天了,用了一口櫟木棺材,把手是鍍金的,奧立弗。”
“得了吧,老兄,”格林維格先生尖刻地說,“剋制一下你的感情。”
“先生,我儘量就是了,”邦布林先生回答,“你好嗎,先生?希望你非常之健康。”
這一問候是衝著布朗羅先生髮出的,因為他已經走到離這可敬的一對兒很近的地方。他指了一下孟可司,問道:“你們認識那個人嗎?”
“不認識。”邦布林太太矢口否認。
“你可能也不認識吧?”布朗羅先生問她的老公。
“我一輩子也沒見過他。”邦布林先生說。
“或許,也不曾把什麼東西賣給他?”
“沒有。”邦布林太太回答。
“或許,你們根本就不曾有過一個小金盒和一隻戒指吧?”
“那還用說。”女總管答道,“你幹嗎把我們帶到這兒,是來回答諸如此類胡扯的嗎?”
布朗羅先生又一次朝格林維格先生點了點頭,那位紳士又一次一瘸一拐地走了出去,動作異常敏捷。這一次他帶回來的不是一對身強體壯的夫妻,而是兩個患病風症的老太婆,她倆搖搖晃晃地走進來,渾身直哆嗦。
“老沙而死的那個晚上,你關上了門,”走在前邊的一個顫巍巍地抬起一隻手,說道,“可你關不住響聲,