第5部分(第4/4 頁)
”
“你的問題太難回答了,叫人尷尬。”奧列弗夫人說,“似乎惟一讓你感興趣的就是一個人是否善良,羅伊納·德雷克是個喜歡發號施令的人――好管事、好管人。應該說,她差不多支配著這整個地方,但是管得有條有理,這要看你喜歡不喜歡這種好發號施令的女人了,我不太――”
“我們馬上就要去看的喬伊斯的母親呢?”
“她十分善良,不過挺笨的,我為她感到遺憾。女兒叫人謀殺了,太可怕了,是不?況且這裡大家都認為跟性犯罪有關,就更糟糕。”
“但是沒有性攻擊的證據吧?”
“沒有,但人們喜歡覺得發生了這類事,更刺激些。你知道人的天性。”
“也是—不過有時候—啊—我們根本不太清楚。”
“要是我的朋友朱迪思·巴特勒帶你去看雷諾茲夫人豈不更好?她跟她很熟,而我根本不認識她。”
“我們按計劃行動。”
“計算機程式在運轉。”奧列弗夫人憤憤地嘀咕道。
第七章
雷諾茲太太和德雷克夫人形成鮮明的對比,她一點也不顯得精明強幹,似乎事實上也是如此。
她穿著黑色的喪服,手中緊緊攥著一條溼漉漉的手絹,準備隨時擦拭滾落下來的淚滴。
她對奧列弗夫人說您能帶個朋友來幫忙真是太好了。“她把溼漉漉的手伸向波洛,又疑惑地看著他說:”他要是能幫得上忙我真感激不盡,雖然我覺得誰也沒有回天之力,可憐的孩子,誰也不能把她弄活了。想起來真可怕,誰怎麼就會隨隨便便殺死這麼小一個孩子呢?要是她叫一聲就好了――不過我想那人是把她的頭直接塞進水裡一直摁在那兒,噢,想起來真受不了。我真不敢想象。“
“夫人,我的確不想讓您難過,請不要再想了。我只想問您幾個問題,也許――也許有利於找到殺死您女兒的兇手。您自己大概不知道兇手可能是誰吧?”
“我怎麼會知道呢?我是說,我想不起來住在本地的會有誰。這個地方那麼好,人又都那麼善良。我覺得可能就是有人――有卑鄙的人從視窗跳進來了,要不他就是吸了毒什麼的,�
本章未完,點選下一頁繼續。