第18部分(第1/4 頁)
離婁下
逢蒙殺羿,羿也有過
【原文】
逢蒙①學射於羿,盡羿②之道,思天下惟羿為愈己,於是殺異。 孟子曰:“是亦羿有罪焉。”
公明儀曰:“宜若無罪焉。”
曰:“薄乎云爾,惡得無罪?鄭人使子濯孺子侵衛,衛使庚公 之斯追之。子濯孺子曰:‘今日我疾作,不可以執弓,吾死矣夫!’ 問其僕曰:‘追我者誰也?’其僕曰:‘質公之斯也。’曰;‘吾生矣。’ 其僕曰:‘庚公之斯,衛之善射者也;夫子曰吾生,何謂也?’曰: ‘庚公之斯學射於尹公之他,尹公之他學射於我。夫尹公之他,端 人也,其取友必端矣。’庚公之斯至,曰:‘夫子何為不執弓?’曰: ‘今日我疾作,不可以執弓。’曰:‘小人學射於尹公之他,尹公之 他學射於夫子。我不忍以夫子之道反害夫子。雖然,今日之事,君 事也,我不敢廢。’抽矢,扣輪,去其金,發乘矢③而後反。”
【註釋】
①逢(peng)蒙:羿的學生和家眾,後來叛變,幫助寒浞殺了羿。 ②羿:又稱后羿,傳說是夏代有窮國的君主。③乘矢:四支箭。
【譯文】
逢蒙跟羿學射箭,學得了弄的技巧後,他便想,天下只有羿 的箭術比自己強了,於是便殺死了羿。孟子說:“這事也有羿自己 的罪過。”
公明儀說:“羿不該有什麼罪過罷。”
孟子說:“罪過不大罷了,怎麼能說沒有呢?從前鄭國派子濯 孺子侵入衛國,衛國派庚公之斯追擊他。子濯孺子說:‘今天我的 病發作了,不能夠拿弓,我死定了!’又問給他駕車的人說:‘追 我的人是誰呀?’駕車的人答道:‘是庚公之斯。’子濯孺子便說: ‘那我不會死了。’給他駕車的人說:‘庚公之斯是衛國著名的射手, 先生反而說不會死了,這是為什麼呢?’子濯孺子說:‘庚公之斯 是向尹公之他學的射箭,尹公之他是向我學的射箭。那尹公之他 是個正直的人,他所選擇的朋友也一定正直。’庚公之斯追上來了, 問:‘先生為什麼不拿弓呢?’子濯孺子說:‘今天我疾病發作,不 能夠拿引’慶公之斯說:‘我跟尹公之他學射箭,尹公之他又跟 您學射箭。我不忍心用您的箭術反過來害您。不過,今天這事是 國家的公事,我不敢不做。’於是抽出箭,在車輪上敲打了幾下, 把箭頭敲掉,發了四箭然後就回去了。”
【讀解】
孟子沒有把後面的話說完,那意思卻是非常明確的了:子濯 孺子善於選擇和教育學生,注匱��娜似氛�保�嘈叛���?之他也會像他一樣選擇和教育學生,所以知道庚公之斯不會殺他。 可羿卻不善於選擇和教育學生,對於逢蒙的人品失察失教,結果 招致殺身之禍,所以,並對於自己的被害也負有一定責任。
逢蒙藝成害師,歷來為人所不齒,這本已是大家的共識,孟 子卻提出了自己獨特的見解,認為共有自取其禍的責任在內。乍 一聽來,我們會和他的學生公明儀一樣認為沒有什麼道理,但仔 細想想,也就覺得並非沒有道理了。比如說我們今天有些人“引 狼入室”,引小偷進家門,往往是由於房主人自己平時不謹慎,把 一些不三不四的人帶進屋,使之見財起意,產生歹心,結果發生 失竊甚至謀財害命的慘案。這能說房主人自己一點責任也沒有嗎? 這還只包含了交往中要注意識人察人的一方面,沒有包含對學生 進行品德教育方面的問題。如果並不只是教逢蒙箭術,而且也教 他做人的道理,簡言之,既傳藝,也傳德,那也許就不會發生 已遭害的悲劇了吧。
所以,從逢蒙殺並這件事上,我們至少可以得出兩個方面的 教訓:一方面,不僅選拔幹部,交往朋友需要考察、認識人,就 是收學徒,招學生也同樣需要慎重選擇。另一方面,無論是教學 徒,教學生還是培養其他什麼人,都一定要從德與才兩個方面著 眼進行教育與培養,使之全面發展,成為德才兼備的人。只有做 到了這兩個方面,才不會釀成禍端,使自己反遭其殃,後悔莫及。 當然,無論從我們今天的教育方針還是從我們的幹部制度來 看,都是非常注意這兩個方面的。只不過,實際操作中做得如何, 還有待調查研究。那就把孟子這段話,把逢蒙殺並這件事作為提 及我們注意的一份材料,一個經驗教訓吧。
下一篇(西子蒙不潔,人皆掩鼻而過)
離婁下
西子蒙不潔,人皆掩鼻而過
【原文】
孟子曰:“西子①蒙