會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 重生之無限精彩 > 第123部分

第123部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險英雄聯盟之玩家對戰強勢文化手冊特種兵張霄回村搞大事,被女學霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇四合院之剝奪一切暗區突圍之黑金指揮官當原神照進現實家養輔助投餵指南[電競]

詞條所在。陳觀魚看了看。發現裡面地詞彙量還算可以。基本地英漢詞條。金山快譯裡面卻是具備地。不過。這並不算什麼。普通地軟體公司。他都能夠做到這點。重要地是看該軟體地執行方式。

“卻是這樣。”

陳觀魚苦笑一陣。難怪金山快譯會弄出如此雷人地資訊。

原來這款軟體地執行方式採用地是模糊翻譯方法。就像在起點搜書一樣。只要打入關鍵字。那麼。一大堆跟關鍵字有關地書籍他就跑了過來。先將一先常用地詞句輸入資料庫。接著。如果碰到比較難一些地。然後軟體就會根據常用詞句地格式。按著英文地語法。一步一步翻譯過去。

沒想到。快譯地執行方式也是這樣。

快譯之所以叫快譯。唯一體現的就是快。至於後面地那個譯嘛,還真沒有體現其內在的價值。

反過來話又說回來。如果金山快譯這款軟體什麼都能夠將其翻譯出來。那麼,這款軟體早就世界聞名。如此,憑藉這個翻譯軟體,做上世界500強之位,也是理所當然的事情。

事後,陳觀魚不再去想快譯如何,先把他地詞條全部複製過來。因為,英漢詞句卻是這個翻譯軟體地根本。不管再智慧的軟體,如果沒有詞彙地支撐,他也不可能自己將使用者輸入的資訊翻譯成他國文字。

複製完畢,陳觀魚並沒著急立馬編寫一個智慧翻譯軟體。因為,漢英二者翻譯之間地規律,陳觀魚並沒有全部摸清。這個規律,通常說的是語法。

語法,快譯裡面也有提到。只是,這個語法地設定卻是比較死。翻譯之時,全是生搬硬套。不過,縱然是生搬硬套,那也只是軟體設定的問題,並不是該語法出現了什麼錯了。為了補全語法的不足,陳觀魚又將該部分內容,全部複製了過來。

前期的準備工作已然完成,陳觀魚開始想著該如何編寫這款翻譯軟體?

金山的東西有的可以借鑑,不過,大部分還是要拋棄的。為此,陳觀魚細細考慮著。如果自己編寫翻譯軟體,那麼,該軟體的執行模式,他會是一個什麼樣子的呢?

最好的做法,那就是軟體的執行方式跟大腦的思維模式一樣。如此,陳觀魚也就能製作出了一個智慧型的翻譯軟體。不過,我們這裡倒是有個前提。思維模式,電腦的執行方法怎麼才能做到和大腦的思維模式一樣?

為了弄清這個問題,我們首先要了解,什麼是思維模式?

思維模式,也就是人的思想。

人的思想究竟是怎麼樣工作的呢,陳觀魚一直不得其解。不過,當智慧電腦和陳觀魚大腦二者融合之後,陳觀魚卻看到了希望。

我們知道,智慧電腦與陳觀魚大腦相互融合之後,二者合為一體,但又可以各自工作。也就是說,二者之間就像本地計算機中的二臺電腦。既然共同存在於本地網路,那麼,他們就產生無與綸比的優勢。

資源共享,以前只是本地網路才有的專利。

似乎解釋的比較複雜,簡單一點吧,那就是智慧電腦和大腦共同享有“複製”,“修改”地功能。

如此。我們製作智慧系統之時,就有了參考的對像。

當陳觀魚大腦思考某件事物的同時,他的思維也就產生了一種自己特有的思維方式。這種方式,千百年來,沒有一人知其是如何運作的?

但現在卻是不同,因為陳觀魚腦海中存在著一個智慧電腦。

如果陳觀魚大腦表現的思維方式是一種模糊地,抽象的。無法用言語解釋的規律。那麼,智慧系統,他就是一臺科學的,數字的,符合當前社會認知的方法。

於是,我們用這套科學,數字的方法,去記錄模糊,抽象的規律。

答案呼之欲出。

找到方法。於是陳觀魚調出智慧電腦的一個記錄程式。然後,陳觀魚找出二篇英文稿件。按著上面地內容,陳觀魚開始做起了翻譯工作。而這個記錄程式,他就在執行著複製陳觀魚大腦思維的抽象資訊。

ok,翻譯完畢。

接下來的任務,那就是將陳觀魚剛才翻譯思考時的資訊,製作成為該翻譯軟體的翻譯法則。也就是說,以後該軟體翻譯文字之時,就是根據陳觀魚這段法則進行翻譯。

找到突破口,有智慧電腦的帶勞。這個智慧翻譯軟體那是做的飛快。不一會兒,已然生成出了一款全新的翻譯軟體。

而這個翻譯軟體,則是智慧的。

迫不及待。陳觀魚開始測試這款翻譯軟體的具體功能。

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
陸四爺,彆強撩藍疆帝月重生打造完美家園+番外半浮生天珠變 唐家三 少穿成年代文女主的嬌氣繼妹
返回頂部