第8部分(第3/4 頁)
:“媽媽,會不會重複您的遭遇呢?我想想吧!”就這樣,她留在美國了,靠打黑工果腹(她的公派護照失效)。先是給一家縫紉工廠做包件,後又給餐廳涮盤子,還給人家看小孩,憑著中國人的堅毅,熬到站住了腳,把自己的女兒接出去上了學。女兒現受聘為加拿大電視臺拍部分專題片,向北美介紹中國,她1989年的夢這時圓了。
1995年世界婦女代表大會,女兒和孫女母女雙雙報效祖國來了
1995年世界婦女代表大會期間,已經在加拿大西北大學獲得學士學位的孫女,也被加拿大電視臺僱用,做中文翻譯,母女雙雙報效祖國來了。
。 最好的txt下載網
三個二十七的輪迴(2)
孫女站在朝霞滿天的天安門前,鶯聲嚦嚦地向加拿大的婦女代表介紹了中國多彩、多難的歷史。我說鶯聲,是加拿大代表團對她流暢的英語評價。那位代表團的領班人說:你孫女的聲音像鳥兒歌唱那樣美妙。
這姑娘稱得起雄心不小,輔助她供職的公司老闆,籌辦一所中加學校,還要請大山① 做主持人拍攝系列英語教學節目提供給中央電視臺。我問起緣由,她說只是我曾說給她的一句話:“他山之石,可以攻玉。”她一心想為開放的祖國做些什麼。
我不無蒼涼地注意到婦女大會召開的1995年5月,這年,正是孫女邁進了27歲的門檻,這是女人跨過花季後最為燦爛的時光。三代人3個27,如此巧合,難道真如那位記者所說,是貌似輪迴?還是真有輪迴?
。 想看書來
牙行博士
也許是洛磯山上那常年不溶的白雪精靈吧!渴想看看山腳下開得恣肆的朵朵山茶、簇簇杜鵑,隨風揚進了這如畫的城市。時令已過了立夏,大地用羞怯的夏熱迎接著白雪,冷熱交融,雨便滂沱而來了。當然,這不是對氣象的解釋,只是我的一片遐想。我們坐在一輛中級的轎車裡,蜿蜒在雨中的盤山路上,為的是去相看幾間出售的住宅。
雨下得真大啊!打得車頂爆珠似的連串作響,路滑得流油,會不會滑坡?這可是高了又低,低了又高的盤山路。我們的司機靈敏地掌握著方向盤,一臉的自信,顯然,雨並沒有給她任何壓力。約定是三天前說好的,沒有料到會有這樣一場盛夏才有的大雨。司機在約定時間開了自己的車子來接我們,她有一個工作網,每幢要看的房子,都有人在準時開鎖。雨不能打亂工作中的信用,這是發達社會的常規。
雨在車窗上製造了雨瀑,路兩側的參天綠樹,在雨瀑中幻化成綠的錦帶,似乎要纏上身來,帶著新綠清香的空氣,清爽得潤心潤肺,難怪環保志士,在在地倡導著綠化,這綠,綠得多麼美妙。
司機是位Agent,用老北京的方言說,是個拉房纖的,用痞話說是個房蟲兒,屬於牙行。按中華文化對此的詮釋:“車船店腳牙,無罪也該殺。”幹這行的人可不是善良之輩,可眼前的這位房蟲兒,卻怎樣也和歹徒拼不到一塊兒。
當然,她是刻意打扮了的,這是職業習慣,也是女人生命的需要。看似很淡,其實是精心地鋪陳了脂粉。使她看上去,不僅莊重大方,完全的西方職業白領,而且還有些青春光影,那是種柔光,並不奇人,卻很耐看。
她的名片上印著:能熟練運用的語言有廣東語、國語、法語、日語,作為母語的英語是用不著列上了。根據她為這次看房所做的安排,我相信她的英語不但夠用還會綽綽有餘。在加拿大這個移民國家裡,極想安家入住的新移民,遇上的是說家鄉話的介紹人,聽起來該多麼舒服,準會升起他鄉遇故知的親切之感,這可真是位博士級的經紀人了。
女士隨路介紹地名,介紹景觀,說的是國語,發音很純正,個別的副詞用在了主詞的前面,洩露了香港人的說話習慣。她說,我有看見,而不是說,我看見過,但這並沒使她的淙淙細語減色,說得很有分寸。
當我們相看一幢臨水倚坡、風光萬千的家宅時,她像日本女兒一樣屈膝跪在長長的落地窗前,一面眺望著雨中的碧水雲天,一邊精精細細地報上了房屋的市場價格。著重指出,售價公平,物有所值,顯露了她職業上的老到。
“有這樣一個家該多好啊!”她總結說,這既是說給她的客戶,也可能是說給她自己,因為語調中有種渴想的幽怨。
這麼個遲暮的女士,這麼個掌握了多種語言的牙行經紀人,無意中流瀉出來的對家的渴望,令人心動。她說的家,當然不僅僅是幢房屋,必然有著家的一切內涵:一個稱心的物件,一兩
本章未完,點選下一頁繼續。