第1部分(第2/4 頁)
焉地微笑了一下,就在這一剎那,他明朗的臉上出現了一種奇妙的表情,他說:“我很快就可以作出決定,因為這項工作帶有試驗性的,我也可以讓你同樣快地離職。你真想獲得這次機會嗎?”
費爾露小姐想了一下說:“是的。”
“好,我們一言為定。今天晚上我們就準備建成‘斯推歇斯’,我想你最好立刻就上任吧!明天早上八點鐘到這裡來,如果你能在七點半到達這裡,我就更要感謝你了。”
“但是——”費爾露小姐還想說什麼,霍西金博士卻搖了搖手:
“好,現在到此結束吧。”他發出一個訊號,一位微笑著的秘書馬上走進來,把費爾露小姐帶走。
費爾露小姐在霍西金博士關著的大門前,足足站了好幾分鐘。
她想,“斯推歇斯”是什麼呢?她百思不解。在這樣一幢沒有裝飾的大房子裡,在這樣一批臨時招來的人中間,哪裡有什麼孩子?她暗自思忖,晚上是否應該回去一次,或者去教訓那個態度傲慢的人一頓。
她知道,如果她真的去了,她一定會失敗的。因此,她決定還是先去看一下孩子的情況為好。
費爾露小姐在第二天早上七點半準時來到了這裡,她沒有通報自己的姓名和職務就被放行進去了。這裡的每一個人,無論是男是女都知道她的姓名和即將要做的工作。當她向裡走的時候,發現自己踏在一塊滑動墊木上。
霍西金博士在裡面,他冷冷地看了費爾露一眼,輕輕地招呼了一下:“費爾露小姐。”霍西金甚至沒有顧及讓她坐下,因此,費爾露抱怨地膘了他一眼,自個找了個位子坐下。
他們來到陽臺上,朝著下面的一個坑看。坑裡面擺滿了各種儀器,看上去它的形狀象一航宇宙飛船的中心操縱盤,還有一架正在工作的計算機。坑的另一邊被隔離開來,築了一個沒有天花板的房子,一個體積很小的房間。在陽臺上,費爾露就能看到這間象玩具似的小屋,她還能看到其中一個房間裡擺著的一套電子炊具和固定的太空用品;另一個房間似乎準備作浴室用。她相信,在剩下的一個房間裡一定可以看到一張床,一張小小的床。
霍西金博士正在對另一個人講話,加上費爾露小姐,三個人就把整個陽臺佔滿了。霍西金並沒有向另一個人介紹費爾露小姐,費爾露小姐只好站在一邊打量這個人。此人瘦瘦的,看上去已是中年人了,長著小鬍子加上一對深陷的眼睛。這個人好像正在忙著向四處打量,他說:“現在這個時候我可不願意裝出對這裡的一切都懂的樣子,霍西金博士,我的意思作為一個外行人,我希望弄懂它。至少先讓我搞懂一部分,然後再去搞懂更多的東西,這完全可以辦到的。
你將來要達到的目標是模糊不清的,它需要更多的才能——,但是,現在你僅僅開始走了第一步,而且是令人費解的一部分工作。”
“假如你允許我使用比較法,臺弗納,那麼我將能夠說明我所做的這部分工作並不是荒唐的。”霍西金說。
就在這一剎那,費爾露小姐聽清了這個陌生人的名字叫臺弗納。
原來是有名的電視科學新聞記者,記得在一次新聞報道會上見到過他。
“假如你以為這樣做對你會有幫助,那麼就請你用一個比喻來說明你的全部意思吧!”臺弗納回答霍西金。
“行,”霍西金充滿信心他說,“如果你把這本書放在離開你的眼睛六英尺遠的地方,你就看不清書上的字了。你把書移至離眼睛一英尺的地方,那麼你就會清楚地看到書上的一切。假如你再把書一直移到離開眼睛只一英寸的地方,書上的字你又看不清楚了。我現在所做的事就是這樣,因為它太靠近我們了,所以反而不容易被人弄懂。”
“哦,”臺弗納用詢問的眼睛看著他。
“好,我再舉一個例子。你的右肩到你的右手食指頂端大約有三十英寸左右,然而你的右手食指能夠放在你的右肩上。而從你的右手食指頂端到右肘只有到右肩距離的一半,但是你的右手食指卻不能碰到右肘,這是因為它們離得太近的緣故。”
“我可以把這些例子用到我的故事中去嗎?”臺弗納問。
“當然可以。我高興極了,很久以來我就希望能有一個象你這樣的人來為我們寫一個故事。你所需要的全部材料我都可以提供,是時候了,我們希望全世界的人都能從我們的肩膀上面看過去,這樣,他們能看到一點東西的。”
費爾露小姐仔細地傾聽著這兩個人的談話,她感到說不出的驚奇。突然她又聽到臺弗納間霍西
本章未完,點選下一頁繼續。