第2部分(第2/4 頁)
“飾帶”,他說道,“應該視同衣服,這是人類的標記。所有的動物都應該一絲不掛”。
鮑克瑟聽到這裡,便把他夏天戴的一頂小草帽也拿出來,這頂草帽本來是防止蠅蟲鑽入耳朵才戴的,他也把它和別的東西一道扔進了人火中。
不大一會兒,動物們便把所有能引起他們聯想到瓊斯先生的東西全毀完了。然後,拿破崙率領他們回到貯藏棚裡,給他們分發了雙份玉米,給狗發了雙份餅乾。接著,他們從頭至尾把“英格蘭獸”唱了七遍。然後安頓下來,而且美美睡了一夜,好象他們還從來沒有睡過覺似的。
但他們還是照常在黎明時醒來,轉念想起已經發生了那麼了不起的事情,他們全都跑出來,一起衝向大牧場。通向牧場的小路上,有一座小山包,在那裡,可以一覽整個莊園的大部分景色。動物們衝到小山包頂上,在清新的晨曦中四下注視。是的,這是他們的——他們目光所及的每一件東西都是他們的!在這個念頭帶來的狂喜中,他們兜著圈子跳呀、蹦呀,在噴湧而來的極度激動中,他們猛地蹦到空中。他們在露水上打滾,咀嚼幾口甜潤的夏草;他們踢開黑黝黝的田土,使勁吮吸那泥塊中濃郁的香味。然後,他們巡視莊園一週,在無聲的讚歎中檢視了耕地、牧場、果樹園、池塘和樹叢。彷彿他們以前還從沒有見到過這些東西似的。而且,就是在這個時刻,他們還是不敢相信這些都是他們自己的。
後來,他們列隊向莊園的窩棚走去,在莊主院門外靜靜地站住了。這也是他們的,可是,他們卻惶恐得不敢進去。過一會兒,斯諾鮑和拿破崙用肩撞開門,動物們才魚貫而入,他們小心翼翼地走著,生怕弄亂了什麼。他們踮起蹄子尖一個屋接一個屋地走過,連比耳語大一點的聲音都不敢吱一下,出於一種敬畏,目不轉睛地盯著這難以置信的奢華,盯著鏡子、馬鬃沙發和那些用他們的羽絨製成的床鋪,還有布魯塞爾毛圈地毯,以及放在客廳壁爐臺上的維多利亞女王的平版肖像。當他們拾級而下時,發現莫麗不見了。再折身回去,才見她呆在後面一間最好的臥室裡。她在瓊斯夫人的梳妝檯上拿了一條藍飾帶,傻下唧唧地在鏡子前面貼著肩臭美起來。在大家嚴厲的斥責下,她這才又走了出來。掛在廚房裡的一些火腿也給拿出去埋了,洗碗間的啤酒桶被鮑克瑟踢了個洞。除此之外,房屋裡任何其他東西都沒有動過。在莊主院現場一致透過了一項決議:莊主院應儲存起來作為博物館。大家全都贊成:任何動物都不得在次居住。
動物們用完早餐,斯諾鮑和拿破崙再次召集起他們。
“同志們”,斯諾鮑說道,“現在是六點半,下面還有整整一天。今天我們開始收割牧草,不過,還有另外一件事情得先商量一下”。
這時,大家才知道豬在過去的三個月中,從一本舊的拼讀書本上自學了閱讀和書寫。那本書曾是瓊斯先生的孩子的,早先被扔到垃圾堆裡。拿破崙叫拿來幾桶黑漆和白漆,帶領大家來到朝著大路的五柵門。接著,斯諾鮑(正是他才最擅長書寫)用蹄子的雙趾捏起一支刷子,塗掉了柵欄頂的木牌上的“曼納莊園”幾個字,又在那上面寫上“動物莊園”。這就是莊園以後的名字。寫完後,他們又回到窩棚那裡,斯諾鮑和拿破崙又叫拿來一架梯子,並讓把梯子支在大谷倉的牆頭。他們解釋說,經過過去三個月的研討,他們已經成功地把動物主義的原則簡化為“七戒”,這“七戒”將要題寫在牆上,它們將成為不可更改的法律,所有動物莊園的動物都必須永遠遵循它生活。斯諾鮑好不容易才爬了上去(因為豬不易的梯子上保持平衡)並開始忙乎起來,斯奎拉在比他低幾格的地方端著油漆桶。在刷過柏油的牆上,用巨大的字型寫著“七誡”。字是白色的,在三十碼以外清晰可辨。它們是這樣寫的:
七誡
1。凡靠兩條腿行走者皆為仇敵;
2。凡靠四肢行走者,或者長翅膀者,皆為親友;
3。任何動物不得著衣;
4。任何動物不得臥床;
5。任何動物不得飲酒;
6。任何動物不得傷害其他動物;
7。所有動物一律平等。
寫得十分瀟灑,除了把親友“friend”寫成了“freind”,以及其中有一處“S”寫反之外,全部拼寫得很正確。斯諾鮑大聲念給別的動物聽,所有在場的動物都頻頻點頭,表示完全贊同。較為聰明一些的動物立即開始背誦起來。
“現在,同志們”,斯諾鮑扔下油漆刷子說道,“到牧場上去!我們要爭口氣,要比瓊斯
本章未完,點選下一頁繼續。