會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 溫莎的風流娘兒們 > 第9部分

第9部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 籃壇之鋒芒逼人眉山蘇氏,蘇允最賢超能進化:我的兵種有點貴龍族:路明非的逆反劇本末日遊戲的違規者這位中單過於真誠超級重炮爺是術士,才不是紳士我把NPC拐跑後遊戲崩了捱打永久加生命,開局即無敵停手吧賽博人,外面全是玩家聯盟:人皇出山,讓我對線大魔王從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔國乓!讓我成為我的榮耀!!我有一本教練書被解約後,我統治了足壇王者榮耀之影子地球聯盟守護未來強制遊戲

斯 是的,可是那是個男孩子;我一定要叫全溫莎的人評個理去。(下。)

福德 這可奇了。誰把真的安帶了去呢?

培琪大娘 我心裡怪不安的。範頓大爺來了。

範頓及安·培琪上。

培琪大娘 啊,範頓大爺!

安 好爸爸,原諒我!好媽媽,原諒我!

培琪 小姐,你怎麼不跟斯蘭德少爺一塊兒去?

培琪大娘 姑娘,你怎麼不跟卡厄斯大夫一塊兒去?

範頓 你們不要把她問得心慌意亂,讓我把實在的情形告訴你們吧。你們用可恥的手段,想叫她嫁給她所不愛的人;可是她跟我兩個人久已心心相許,到了現在,更覺得什麼都不能把我們兩人拆開。她所犯的過失是神聖的,我們雖然欺騙了你們,卻不能說是不正當的詭計,更不能說是忤逆不孝,因為她要避免強迫婚姻所造成的無數不幸的日子,只有用這辦法。

福德 木已成舟,培琪大爺,您也不必發呆啦。在戀愛的事情上,都是上天親自安排好的;金錢可以買田地,娶妻只能靠運氣。

福斯塔夫 我很高興,雖然我遭了你們的算計,你們的箭卻也會發而不中。

培琪 算了,有什麼辦法呢?——範頓,願上天給你快樂!拗不過來的事情,也只好將就過去。

福斯塔夫 獵狗在晚上出來,哪隻鹿也不能倖免。

培琪大娘 好,我也不再想這樣想那樣了。範頓大爺,願上天給您許許多多快樂的日子!官人,我們大家回家去,在火爐旁邊把今天的笑話談笑一番吧;請約翰爵士和大家都去。

福德 很好。爵爺,您對白羅克並沒有失信,因為他今天晚上真的要去陪福德大娘一起睡覺了。(同下。)

註釋

“借光”,原文“quarter”,是紋章學中的術語。歐洲封建貴族都各有代表族系的紋章;把妻家紋章中的圖形移入自己的紋章,稱為“quarter”。

意即鑽別人堆裡去做扒手的勾當。

當時醫生治病,先驗病人小便,所以店主用“尿”譏笑卡厄斯醫生。

指亨利四世的太子,後為亨利五世。

即“少數”和“多數”。

休牧師是威爾士人,發音重濁,把“c”念成“g”。

休牧師是威爾士人,發音重濁,把“c”念成“g”。

“hang hog”在英語中聽來像“掛豬肉”,所以桂嫂猜想是“火腿”。

拉丁文指示代名詞共有五格,而無“稱呼格”;所以休牧師用拉丁文提醒威廉:“曰‘無’”。拉丁文“無”(caret)近似英語中的“胡蘿蔔”(carrot),因此又引起桂嫂的一番插話。

歐羅巴(Europa),希臘羅馬神話中的美女,為天神喬武所愛,喬武化為公牛載之而去。

勒達(Leda),希臘羅馬神話中斯巴達王后,天

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
我的幸福不憂傷女配她沒那世俗的想法異界公主攻略手冊偷心聖手正側侍君寵小妹重生記事
返回頂部