會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 溫莎的風流娘兒們 > 第7部分

第7部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險英雄聯盟之玩家對戰強勢文化手冊特種兵張霄回村搞大事,被女學霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇四合院之剝奪一切暗區突圍之黑金指揮官當原神照進現實家養輔助投餵指南[電競]殺神快跑,你物件玩狙的在平行世界的她們很幸福四大名捕破案系列!

福德 我要“潑辣辣”地揍她一頓呢。——(打福斯塔夫)滾出去,你這妖婦,你這賤貨,你這臭貓,你這鬼老太婆!滾出去!滾出去!我要請你去見神見鬼呢,我要給你算算命呢。

(福斯塔夫下。)

培琪大娘 你羞不羞?這可憐的老婦人差不多給你打死了。

福德大娘 欺負一個苦老太婆,真有你的!

福德 該死的妖婦!

愛文斯 我想這婦人的確是一個妖婦;我不喜歡長鬍須的女人,我看見她的圍巾下面露出幾根鬍鬚呢。

福德 列位,請你們跟我來好不好?看看我究竟是不是瞎起疑心。要是我完全無理取鬧,請你們以後再不要相信我的話。

培琪 咱們就再順順他的意思吧。各位,大家都來。(福德、培琪、夏祿、卡厄斯、愛文斯同下。)

培琪大娘 他把他打得真可憐。

福德大娘 這一頓打才打得痛快呢。

培琪大娘 我想把那棒兒放在祭壇上供奉起來,它今天立下了很大的功勞。

福德大娘 我倒有一個意思,不知道你以為怎樣?我們橫豎名節無虧,問心無愧,索性一不做,二不休,再把他作弄一番好不好?

培琪大娘 他吃過了這兩次苦頭,一定把他的色膽都嚇破了;除非魔鬼盤據在他心裡,大概他不會再來冒犯我們了。

福德大娘 我們要不要把我們怎樣作弄他的情形告訴我們的丈夫知道?

培琪大娘 很好,這樣也可以點破你那漢子的疑心。要是他們認為這個荒唐的胖爵士還有應加懲處的必要,那麼仍舊可以委託我們全權辦理的。

福德大娘 我想他們一定要讓他當著眾人出一次醜;我們這一個笑話也一定要這樣才可以告一段落。

培琪大娘 好,那麼我們就去商量辦法吧;我的脾氣是想到就做,不讓事情耽擱下去的。(同下。)

第三場 嘉德飯店中一室

店主及巴道夫上。

巴道夫 老闆,那幾個德國人要問您借三匹馬;公爵明天要上朝來了,他們要去迎接他。

店主 什麼公爵來得這樣秘密?我不曾在宮廷裡聽見人家說起。讓我去跟那幾個客人談談。他們會說英國話嗎?

巴道夫 會說的,老闆;我去叫他們來。

店主 馬可以借給他們,可是我不能讓他們白騎,世上沒有這樣便宜的事情。他們已經住了我的房子一個星期了,我已經為了他們回絕了多少別的客人;我可不能跟他們客氣,這筆損失是一定要叫他們賠償的。來。(同下。)

第四場 福德家中一室

培琪、福德、培琪大娘、福德大娘及愛文斯上。

愛文斯 女人家有這樣的心思,難得難得!

培琪 他是同時寄信給你們兩個人的嗎?

培琪大娘 我們在一刻鐘內同時接到。

福德 娘子,請你原諒我。從此以後,我一切聽任你;我寧願疑心太陽失去了熱力,不願疑心你有不貞的行為。你已經使一個對於你的賢德缺少信心的人,

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
賽爾號之戰聯穿越時空夏夜出逃企劃異想戀人喪屍王有什麼壞心思?親愛的,請叫我路人還無的世界
返回頂部