會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 驢皮記 > 第19部分

第19部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 停手吧賽博人,外面全是玩家聯盟:人皇出山,讓我對線大魔王從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔國乓!讓我成為我的榮耀!!我有一本教練書被解約後,我統治了足壇王者榮耀之影子地球聯盟守護未來強制遊戲妻命剋夫:病弱老公,求放過光與暗的交響我只是想打個遊戲而已神醫高手在都市網遊之陣天路網遊:開局萬倍增幅,炸了新手村綠茵榮耀龍族:我在屠龍時代做心靈導師今天的鎮守府依舊和平NBA:開局飲水機,殺到名人堂

①西馬羅沙(1749…1801),義大利作曲家。

②辛格勒利(1752…1837),義大利音樂家。

“惟有我,曾經研究過她的面部表情,曾剝除了她內心世界的那層足以遮蔽世人耳目的薄殼,我已不是她的虛偽外表的受害者;我已經洞察了她那貓兒的心靈。當一個傻瓜恭維她,讚美她時,我不禁為她感到羞恥。可是,我卻始終愛她!我希望用詩人的爇情來融化她心頭的冰塊。如果一旦我能開啟她那女人的溫柔心扉,如果我能啟發她崇高的忠誠。那時候,我就會覺得她十全十美。她就會變成一位天使。我是以大丈夫光明磊落的襟懷,情人的深情,藝術家的敏感來愛她的。如果不是真愛她,而只是為了把她弄到手;一個善於在女人面前炫耀自己的假正經的人,一個冷酷的工於心計的男子,也許會取得勝利。她本人既驕傲又堅詐,自然愛聽浮誇之詞,自然也就容易受誘墜入陰謀巧布的陷阱;她過去很可能曾被一個冷酷無情的男人控制過。當她天真地向我暴露她的自私行為時,陣陣激烈的痛苦,狠狠地刺痛了我的心靈。我彷彿看到她有一天孤零零地、痛苦地生活著,不知道該向?伸出求援的手,也找不到對她同情的眼光。終於有天晚上,我鼓起勇氣,用鮮明的色彩,給她描繪了一幅她老年時寂寞、空虛、晚景淒涼的畫像。面對這個因違反自然而遭到可怕的報復的景象,她說出了一句殘酷的話。

“‘我將始終是有錢的,’她回答我說,‘只要有了金子,我們總可以在周圍創造出為我們的幸福所必需的感情。’

“我象是受到雷殛那樣,被這個窮奢極侈的邏輯,這個人,這個社會轟了出來,我一面責備自己,為什麼會對這一切如此愚蠢地崇拜。我不愛貧窮的波利娜,富貴的馥多拉難道就沒有權利拒絕拉法埃爾的愛嗎?當我們還沒有抹殺我們的良心的時候,我們的良心始終是一位正直的法官。一個詭辯的聲音在我的耳邊說:‘馥多拉不愛任何人,也不拒絕任何人;目前她是自由的,可是,以前,她曾為了金錢出賣過自己。不管是她的情人,還是她的丈夫,那位俄國伯爵,總算是佔有過她。在她的一生中,總還會有什麼東西能打動她的心的!你等著吧。’這個女人既不貞潔,也不太壞,她生活在遠離人類的地方,在她自己的天地裡,不管你把這叫地獄還是天堂。這個穿著開司米細毛料子和繡花綢子衣服的神秘的雌兒,竟使得人類的一切感情:驕傲、野心、愛情、好奇……在我的心中沸騰起來。

“因為我們大家都想趕時髦,或標新立異,所以我們都爭先恐後誇讚一家演通俗喜劇的小劇場。伯爵夫人表示很想去看某個很受一些才智之士欣賞的丑角的演出,於是,我得到了陪她去看某次首場演出的光榮,卻不知會遇到什麼拙劣的鬧劇。小劇場的包廂只要五個法郎,我卻連一個臭銅子也沒有,因為這部回憶錄還沒寫完,我不敢去向斐諾求援,而我的救星拉斯蒂涅又出門了。這種經常性的拮据,折磨得我好苦。有一回,我從滑稽劇院出來,遇到一場傾盆大雨,馥多拉給我叫來一輛馬車,我一下子來不及阻止她這種擺闊氣的殷勤,便藉口說我特別喜歡雨中步行,又說我要到賭場去,不管我怎樣婉言拒絕,她卻一概不理。她既沒有從我的尷尬態度上,也沒有從我可憐的玩笑話上猜出我的窮困,我急得眼睛發紅,可是,她懂得別人的眼色嗎?青年人的生活常常是被各種古怪念頭所支配的!

“歸途中馬車車輪每轉一週,都引起我的焦慮,使我心急如焚;我曾試著弄掉車底的一塊板,以便溜到街上去,可是遇到許多無法克服的困難,我只好痙攣地發笑和保持憂鬱的沉默,呆呆地坐著,象個帶枷的犯人。到達我寓所的時候,波利娜一聽到我開口吞吞吐吐,就打斷我的話頭,說道:

“'如果您身上沒零錢……’

“啊!羅西尼的音樂,拿來和這句話作比較,簡直毫無意義了。但是,還是讓我們回到雜耍戲院來吧。為了能帶伯爵夫人去雜耍戲院看戲,我打算把鑲在我母親肖像周圍的一隻金環拿去抵押,儘管在我的想象中,當鋪始終和監獄一樣,我卻寧願親自把我的床打去抵押,而不願去向人求乞。你伸手向他要錢的那個人的眼色多麼令人難堪呵!某種借貸會使我們丟盡面子,正象出自友人嘴裡的拒絕,會打破我們最後的幻想。波利娜還在工作,她母親已經睡了。我向帳子略微掀起的床上偷看了一眼,我想戈丹夫人一定睡得很熟,因為,我從陰影中瞥見她安靜而灰黃的側面深陷在枕頭上。

“‘您一定很煩惱!’波利娜把畫筆擱在調色盤上對我說。

“‘我可憐的孩

目錄
焚城凡人飛仙傳BOSS纏上身:老婆,聽話!海底撈月忘蒼寒唇屬災難
返回頂部