會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 文武幾的散文隨筆文集 > 第11部分

第11部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 沒有人比我更懂木筏求生網遊:一刀劈死神網遊:神秘玩家航海玫瑰海上求生,普通的我竟然成了強者別人玩遊戲,我修仙無職法師海島求生,從每日情報開始無限流:漂亮NPC只想完成任務戶外見聞錄全民永夜:只有我能看到彈幕提示星啟:餘生與你的宿命之旅穿越艾澤拉斯,但我是一個石匠日娛之旅途電競之巔峰榮耀永劫,從壞桃開始的亂殺生涯!網遊:我靠遊戲幣就能變強夢幻西遊從五開到武神壇導演海賊的航海王者:從第一下飯主播到全能之神

底是悲劇性的。

■■◆真正的道路是在一個繩索上,它不是繃緊在高處,而是貼近地面的,它與其說是供人們行走的,不如說是用來絆人的。

■■◆藝術不是瞬即消逝的驚愕,而是長期起作用的典範。

■■◆對於兩情相依的幸福,*是以後總懲罰。要讓我有可能承受婚姻,那隻能儘可能過禁慾生活,比單身漢還要禁慾,可是她呢?txt電子書分享平臺

文藝札記

文藝札記

文武

2007…9…27

題記一:它們原本來自於我在不同時間階段對於各種不同的文藝作品和文藝本身的思考和領悟。我本想不做任何修整就拿來發表,還打算隨時胡亂新增,讓它們變的更為雜亂無章。但我後來還是想到其實並不能如此草率為之,那不是對待我所應當要尊重的文藝本身的正確態度。

題記二:作品原本只是一個詭異秘密的私家園林,但也可以為客人們開啟一扇門,讓客人們也陶醉沉迷於其中,並不再尋找那扇迎接客人們進來後一直是敞開著卻事實上已經隨著客人的進入而逐漸消失的門。門的敞開是因為還有其他的客人要進入。門的消失是因為你已經進入其中!

題記三:此文的意義僅以表達我心中對於漢語言文學的熱愛!

1

樣板戲《白毛女》影響了一代人,並給予了那一代人其所簡單概括的解放前的地主形象。當年《白毛女》確實代表了廣大農民的普遍的要求革命的心聲和願望,這也是《白毛女》在當年能夠被廣泛接受並受到熱烈歡迎的緣故。

然而,在後來所謂*的社會運動中,不分青紅皂白,一切地主都被打倒。很多人藉機發洩私人仇憤,更多的人只是攜帶對於舊社會的簡單的不滿情緒,以至很多世代仁義為善的解放前的地主隨之成了比白毛女更可憐的受害者,冤屈仇憤無處申報。雖然後來很多*中的受害者都先後被歸還在*中所失去的和被奪去的房產,但歷史所給予他們的傷害卻是永遠無法彌補的。

………實現審美價值並不是《白毛女》的創作初衷。

………那是一個文學被廣泛曲解的時代。文學竟成為社會運動的催化劑或助推器,成為政治宣傳的一種手段,而非一種實現審美價值的藝術。

2

中國不會產生羅蘭。巴特或德里達;或者中國將產生不止於一個羅蘭。巴特或德里達;但他將默默無聞。法國人有著尊崇文學本身審美價值的傳統觀念、集體心理意識和個人熱情。而中國人即便受到很多的專業教育和訓練並有著很深的學術造詣;也常常要以批改學生作文的的思維慣性來審視文章。

無疑;寫作者是承擔不起改變大眾審美習慣的責任的;結果也只能是曲高和寡而不為大眾理解並同樣埋沒了自己的才華。畢竟在法國;羅蘭。巴特或德里達也並不為大眾廣泛理解接受。

在大眾尚不能領略羅蘭。巴特或德里達式寫作的優越之處時;很多羅蘭。巴特或德里達式的寫作者已經開始改變和調整自己的寫作方式來適應迎合大眾的審美習慣與審美趣味。這種妥協是大眾與寫作者之幸或不幸?這個問題是我要問一問的。如果羅蘭。巴特或德里達對於他們的寫作方式的堅持是正確的,那後來者對於他們的寫作方式的堅持也是正確的。

學院派意味著其文字與大眾接受理解能力的背離,意味著一種與大眾廣泛溝通方式的割裂,意味著一種自我選擇的自閉和一個小團體中的相互唱和。羅蘭。巴特或德里達是屬於學院派的學者,但卻不屬於學院派的作者。在我看來,他們的文學作品更應當為大眾廣泛接受並理解。

在我看來,好的文學作品就應當是羅蘭。巴特或德里達式的,好的文學作品並沒有什麼形式可言。好的文學作品本來就是隨意所之,筆即記之,意達而矣已!

在我看來,形式不過是對於優秀的文學作品的一種拙劣的外在的模仿!具備了優秀的文學作品的形式並不能說明就能同時具備其內涵。

在我看來,寫作就是利用文字元號將生活原原本本的呈現出來。形式上的過分追求和語言上的精雕細琢的修飾,形式結構上的系統化會喪失掉生活的本真狀態。同樣是一種只屬於語言世界的生活,更接近於真實生活的,我相信是採用前一種寫作方式寫出來的作品。

在我看來,其實審美這個詞彙本來就是不恰當的。文學有其美,卻無須去審,而唯須融入於其中。

而我自己所要表達的,也總是那種散亂的

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
[網配_網遊]盜亦有道我的世界只有一個你滿園飄香我能回到1978閒散小女人的狼君們天堂太原,人間正好
返回頂部