會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 貓眼看天下 > 第4部分

第4部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 列車求生:無掛求生nba最強球星詹姆斯哈登夏日狂響曲開局零幸運值?別慌我有任意門雙城之戰:第九議員網遊之獨步逍遙校花別撩我,我只想打籃球!絕世唐門之力挽狂瀾神話再臨:我獲得了燭龍血脈風起龍城足壇大魔王我!天災飼養員!一天不打仗朕就渾身難受NBA:穿越神醫變教練帶飛姚明鬥羅:日月雨浩,不做唐三女婿不靠譜劍仙學生議事錄讓你當王者陪玩,竟把校花泡了?都重生了,還讓我從頭開始縱橫率土從獲得神豪系統開始

些秘密,甚至是對它最要好的朋友。

①尼爾·賽門(Neil Simon)從事戲劇寫作三十多年,是紐約百老匯最負盛名的劇作家。

②阿瑟·米勒(Arthur Miller),創作《推銷員之死》(The Death of a Sale*an)的著名美國劇作家。

③伊西卡畢寶(Ishkabibble):可能是出自1930年一出廣播劇裡角色的名字。表示輕蔑的俚語。

書包 網 。 想看書來

《貓眼看天下》 3。新書首賣(1)

我們決定在普羅旺斯租一幢房子。

沒有基於什麼特別的理由,不過我們倒是遵循了一些邏輯:我們想住在鄉下,不要城市。我們不想去太具異國風情的地方,因為我必須待在一個能夠立刻修好壞掉傳真機的地方。珍妮絲希望有溫暖的氣候,至少要還算溫暖。我們希望那裡要有美食,而且風景要優美。這樣大概就排除了半個地球,然後我們開始認真地進行挑選和刪除。

首先我們把不用英文字母的國家劃掉;再刪去任何可能遭到飛毛腿導彈攻擊的地方;接下來我們淘汰任何會吃貓的國家。很快,而且很輕易地,就只剩下義大利和法國。我們刪去這兩個國家的某些區域——西西里島不錯,但我不想在開車的時候被炸成碎片;勃艮第可以認真考慮,但後來珍妮絲認為那裡的天氣就跟英國一樣,總是讓她覺得又溼又冷——想象一下阿諾主演的《終結者》(Predator)裡的怪物,大概就可以想象珍妮絲在又溼又冷的天氣裡是什麼脾氣。很快地,我們只剩下托斯卡尼和普羅旺斯。我們比較了兩地的酒和乳酪,比較了美元和里拉的匯率,做了所有該做的事,然後根據一個關鍵因素下定決心:義大利話一句不通,法文倒是會一點點;因此我們決定去普羅旺斯。

幾年前,當我和羅曼·波蘭斯基合寫劇本的時候,諾頓與我曾在巴黎住了三個月。羅曼和我幾乎每天晚上都出去用餐,通常是跟他的朋友一起。他的朋友有義大利人、波蘭人、法國人、俄國人,什麼人都有。因此我們在用餐的時候,會有人用法語說了什麼,然後有人用波蘭語回答,有人用義大利語、丹麥語或是美國俚語回答。每隔十五分鐘左右,羅曼就會用保護性的口吻插嘴說:“好了,各位,請為彼得說點英文吧。”(翻譯過來就是:“好了,各位,在場有一個白痴美國人,說點他聽得懂的東西吧。”)我很少感到這麼無能,因此當我回到紐約,我決心至少去學一種他國語言。

我高中時上過兩年法文課,但那是好久以前的事了,我只記得很基本的東西。我會去、有、是等動詞變化;我知道該怎麼問最近的藥房在哪裡;如果有人送來適當的蔬菜,我會說:“太棒了,蘆筍!”以示感激。有這麼充實的背景作後盾,我開始跟一位住在上東區,有點古怪的女人學法文。她住在一房一廳的公寓裡,養有六隻鳥(包括一隻從公園撿來的瞎眼鴿子)、一條狗、三隻貓,還有幾隻老鼠(我想老鼠也是寵物,不過我不敢肯定)。她還喜歡把室溫保持在大約華氏60度左右。但我還是辛苦地去上課,到了要選擇一個國家的時候,我想我的法文已經可以派上用場了。

我們決定落腳普羅旺斯後,接著就是找一幢房子。我完全沒概念該怎麼找,但是我做了一次象樣的嘗試:打電話到法國大使館。他們把我轉到一家在美國設有分公司的法國房地產中介,這個中介商再把我轉給幾家公司,而這些公司則寄來錄影帶,內容是售價只要三百萬的各式城堡。我甚至還打到法國的一個房屋中介那裡,她說我要找的房子根本不存在,要我別再煩她。

最後我們透過朋友的朋友的朋友找到了房子。聽起來很牽強,不過這絕對是找東西的最好方法。只要告訴你認識的所有人,說你想在法國南方租一幢房子,一定會有人說:“喔,佛列德兩年前也租過。他在鄉下找到一個很棒的農家——老天,真是便宜。”那房子也許不一定是在普羅旺斯——但多爾多涅又不是匹茲堡——而且佛列德租過的那戶農家,現在的房租搞不好已經漲了三倍,但是佛列德在那裡的時候可能知道還有其他地方、或是認識某某人,而這某某人認識的某人認識的某人,知道還有人要出租房子。 txt小說上傳分享

《貓眼看天下》 3。新書首賣(2)

當我們要離開的訊息傳出去之後,我接到一位作家朋友打來的電話。他老婆認識一個住在巴黎的好友,在普羅旺斯有兩幢房子,有時候會租出去。我打電話去巴黎,他們說房子已經不出租了,但是——

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
代生王妃(完結)作精女配被五個男主找上門了良家婦人低調的囂張校草的醋意值爆了將門福女
返回頂部