第12部分(第1/4 頁)
之處的人做朋友。 這則寓言中楊樹的遭遇就是例證。 (吳廣孝譯)
……… Page 120………
懶漢和太陽 “該起床了吧,懶蛋!”農夫對兒子惱火地說。“太陽已經老高了,你 還躺在被窩裡,不覺得害臊嗎?你呀,真是個懶蛋!” “幹嗎你總用太陽打比方,叱我,數落我呢?”小夥子一邊美美地打著 哈欠,一邊睏倦地說。“太陽的操心事很多,而一天要行的路也很遠,所以 它一大早就趕緊起來。我要走的路並不遠,只是圍著家門口轉。我就是多睡 上個把鐘頭,又有什麼了不起的呢?” (王俊紅譯)
……… Page 121………
磨面工和驢 從前,在眾多的朋友中,有一位著名的學者。他以豐富的藏書和善講引 人入勝的故事而聞名遐邇。一天,他興致勃勃地講起來,早先他曾不止一次 在這個世界上生活過。為了給自己的講話增添份量,他甚至援引了古代聖哲 和科學大師畢達哥拉斯的一句格言。 但是,有那麼一個朋友連續不斷地拿他取樂,接二連三提出刻薄的意見, 妨礙他把故事講完。這位古代哲學的崇拜者大動肝火,決定教訓教訓這個愛 譏諷別人的傢伙,便說: “為證明我的想法正確,我記得,那個時候,你這個庸夫俗子不過是個 普普通通的磨面工。” 這番話顯然觸到這位朋友的痛處。然而他不是那種能說會道的人。 “誰能和你爭論呢?你總是一貫正確!我能不記得,你就是經常馱著袋 子,給我們磨坊送糧食的那頭驢!” (王俊紅譯)
……… Page 122………
網和魚 夏天的一箇中午,魚網捕走了一網魚。這是經常發生的事。七鰓鰻、鯉 魚、䰾魚、鰻魚、歐鮊丁�和其他的魚在漁夫的籃子裡結束了生命。 在大河深處,倖存的魚類害怕被捉住送到魚市去,被剝去魚鱗放在滾熱 的煎鍋裡,它們連動都不敢動。 不過,它們將來怎麼辦呢? 一群年輕的魚聚集在一塊大石頭後面,決心做出榜樣,帶頭反抗。 “這是生死攸關的大事!”它們說,“這隻網總是在不同的地方,一天 接一天地沉入水底,用這種最精巧的辦法偷襲,使我們遭受損失。這一樁樁 一件件,不用我們再數落了。” “這個,”一條肥胖的魚說,“除此之外,我們的孩子有權在河裡過幸 福的生活,我們也有同樣的權利。” “所有的魚都有權利。”䰾魚插嘴說。 “是的,是的!不過,我們怎麼辦?”一條鯉魚沙啞著嗓子問。 “為生存而鬥爭,我們毀了那魚網。”富有戰鬥精神的魚說。 這勇敢的決定贏得魚類的信賴,甚至使惶惶不可終日的鰻魚也信服了。 大河上下,命令從一張嘴傳到另一張嘴。所有的魚都記住了:第二天早晨, 在柳樹下的緩流地帶集合。 第二天早晨,成千上萬的不同種類、不同年齡、不同尺寸的魚殺氣騰騰 地聚集在一起,準備向魚網宣戰。 自然,事先選了一位領袖。作戰指揮部信賴一條機智的老鯉魚。它兩次 用牙齒咬斷了魚網,逃脫了可怕的牢籠。 “全體注意!”鯉魚向它的部隊發出命令,“你們已經看見了,魚網上 有鉛墜固定在下面。那麼,我想過,我們要分成兩組,一組把鉛墜抬出水面; 另一組負責從上面緊緊地繫住魚網。” “就是!就是!”魚群同意。 “你們七鰓鰻,”老鯉魚指示,“用牙齒咬斷連線兩岸的網繩。” “我們幹!” “鰻魚們馬上去偵察,回來報告魚網的確切位置。” 鰻魚出發了。其他的魚分成小組,沿著河岸分散開來。菠萊卡魚負責鼓 動膽小的魚,用藝術的感人的語言,使它們回想起許多同伴的痛苦結局。 “你們不要再怕落入魚網,因為,沒有任何人可以在河岸上取出魚網 了……” 偵察員鰻魚急急忙