第40部分(第1/4 頁)
∽偶父鎏探鶇笞鄭骸叭�斯��豕�薄7餉奼澈螅�謎餿�治淖中醋耪餿說男彰����啤たǘ�鰲U饈歉鯰《讓�幀�
領班在海外航空公司幹了十二年,只見過六七份薩克哈拉護照。這個偏僻的喜馬拉雅山區王國的臣民很少去國外旅遊。領班放回護照,在死者胸部又碰到一件又硬又沉的東西。他解開死者外衣,見他肩挎槍套,套裡裝著一支德國造毫米口徑自動手槍。
領班詛咒著,旅客中要是有人在高空發作致命的心臟病或中風什麼的,總是意味著乘務員有額外的活要乾了。他們必須填寫沒完沒了的表格,經過好多個小時的訊問,以使航空公司免於承擔一切責任。但是,如果死者特薩克哈拉護照旅行,用的又是印度名字,而且還帶著槍的話——真見鬼,那問題肯定要複雜得多。
一
馬修·羅伯特·拉特利奇坐在這架波音747一等艙的二排A號座位上。和其他所有的旅客及大多數乘務員一樣,他也不知道飛機上個死人。死亡本身倒不會嚴重打亂他的心境。在三十四年的生活中,他已經好多次看見人死亡,自己也好多次死裡逃生。
馬修·拉特利奇容貌英俊,既能吸引女人而又不致引起男人的忌憤。這張臉確實有點不同尋常,很象刀劈斧鑿鑄成,說得上輪廓鮮明,下巴的線條堅強而有力。他的面板經歷過風吹雨打,頭髮、眉毛又濃又黑。顯然,他是個能駕馭自己、駕馭感情的人。但此時他卻顯得不安、焦慮,有點不耐煩,急於著陸,開始他一生中最關鍵的商務談判。
終於,飛機在跑道上停住了。反轉馬達一陣轟鳴,廣播裡傳來刺耳的女人聲音:
“……再一次為我們的晚點表示歉意……”
982次班機從加爾各答起飛,正點到達倫敦的時間是下午3點1刻。但是,由於“技術問題”,在貝魯特協迪機場停留了四個小時。現在已經是下午7點28分了。
拉特利奇皺著眉頭。他約好好天下午5點半在倫敦和別人會面。在貝魯特他就想打電話解釋失約的原因。但黎巴嫩的海外電話掛不通,結果,只好發電報。他希望電報透過諸多的助手和秘書,已經傳到戴維·奧爾巴克先生本人手中。這樣的話,他仍然可以在當晚見到奧爾巴克,會談十分緊急。
用“時間就是金錢”這句諺語來衡量,過去的幾小時裡,美元價值已經可以用六位數來計算了。還不說那些無法用美元或英鎊來估價的東西,包括很少有人能理解的,潛在的巨大利益——比如,國家的命運、它的君主和臣民。馬修還明白,他的成敗具有廣泛的,甚至全球的意義。
波音747關閉了馬達。拉特利奇那六英尺二的高大身軀從座位上站起來。一個長腿金髮的空中小姐為他取來大衣。從貝魯特開始,這位小姐就總是無事找事地接近他。她已感覺到,他是那種為數不多的能和女人和諧相片的男人。她的眼神表明,這個可愛的美國青年發出的任何邀請,她都會樂於接受。拉特利奇心有靈犀,要是在任何別的時間就好了,他心想。他提起脹鼓鼓的公事皮包,急匆匆朝艙門走去。
黃金的誘惑(2)
拉特利奇是第一個來到入境檢查站的982次班機的乘客。一個又矮又胖的移民局檢查官檢視了他蓋滿圖章的美國護照,例行公事地發問:
“你此行的目的,先生?”
“辦商務。”
“做什麼生意,拉特利奇先生?”
“採礦。”
“明白了。準備在英國呆多久?”
“大約一個星期,”他說。他默默地想道,這足夠籌備兩千萬美元的時間了。如果順利的話,還還用不了一個星期。如果不行——可是,他根本不願意去想這種可能。
“啊,你去過薩克哈拉?”
“去過。”拉特利奇感到一陣疑懼。
檢查官斜視著他護照上弄髒了的簽證圖章。
“你第一次去那裡是1973年11月,在印度和薩克哈拉兩國之間往返過幾次。最後一次離開薩克哈拉是在三天以前。”
拉特利奇的臉膛被曬得黑裡透紅,使他那雙海藍色的眼睛顯得更藍了。此刻,他眯縫起雙眼。檢查官不象是在提問,倒象是在發表宣告。而這個宣告似乎又完全與檢查無關。拉特利奇剋制著自己不去看腳邊地板上他的那隻公事包。
“薩克哈拉一定使人神往。”肥胖的檢查官說。“插在印度與西藏之間——我聽說,就象香格里拉呢。”
“神往?那不錯。香格里拉嘛,那就不一定羅。”